Pardonne-moi ce caprice d'enfant (Франция) (исполнитель: Мирэй Матье)
Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens [bad word] avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens [bad word] avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi C'etait le temps des "je t'aime" Nous deux on vivait heureux dans nos reves C'etait le temps des "je t'aime" Et puis j'ai voulu voler de mes ailes Je voulais vivre d'autres amours D'autres "je t'aime", d'autres "toujours" Mais c'est de toi que je revais la nuit Mon amour Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens [bad word] avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens [bad word] avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi C'etait vouloir et connaitre Tout de la vie, trop vite peut-etre C'etait decouvrir la vie Avec ses peines, ses joies, ses folies Je voulais [bad word] le temps Suivre mes heures, vivre au present Plus je vivais, plus encore je t'aimais Tendrement Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens [bad word] avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Pardonne-moi ce caprice d'enfant Pardonne-moi, reviens [bad word] avant Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Прости мне этот детский каприз Прости меня, и как раньше вернись ко мне Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя Прости мне этот детский каприз Прости меня, и как раньше вернись ко мне Я очень тебя люблю и не могу жить без тебя Были времена "я тебя люблю" Мы оба жили счастливыми в наших мечтах Были времена "я люблю тебя" И потом я хотела летать на крыльях Я хотела жить с другой любовью Другими "я тебя люблю", другим "навсегда" Но это тебя я видела в снах ночами моя любовь. Хотела и знала все о жизни, Слишком быстро быть может. Раскрыла жизнь с ее трудностями, радостями, безумиями. Я хотела жить подобно времени жить по часам, жить настоящим. Чем больше я жила, тем я любила тебя Нежнее