Полюби меня. (исполнитель: Индийский фильм "Выходи за меня замуж".)
O, tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye Tera dil bhi jaana beqaraar ho jaaye О, пусть твое сердце тоже потеряет покой Rab kare tujhko bhi pyaar ho jaaye Пусть Бог сделает так, чтобы ты полюбила O, mera dil bhi tera talabgaar ho jaaye Mera dil bhi tera talabgaar ho jaaye О, пусть мое сердце тоже пронзит стрела Rab kare mujhko bhi pyaar ho jaaye Пусть Бог сделает так, чтобы я полюбила Hey hey hey, ho ho ho Tu ada hai tu mohabbat, tu hi mera pyaar hai Ты сама красота, ты любовь, ты моя единственная любовь Mar mita hoon mar mita hoon Я покорен тобой, я покорен тобой Haan mujhe ikraar hai И да, я согласен на это! Jaanti hoon hai sharaarat yeh jo tera pyaar hai Я знаю, что твоя любовь лишь чистый обман Kya karoon main kya karoon main Что же мне делать, что делать? Dil ko to inkaar hai Мое сердце вынуждено отказаться! O, tere dil pe mera ikhtiyaar ho jaaye Tere dil pe mera ikhtiyaar ho jaaye О, пусть твое сердце падет в мои объятия Rab kare tujhko bhi pyaar ho jaaye О, пусть Бог сделает так, чтобы ты полюбила! Main haseena naazneena, har taraf yeh shor hai Я красива и, куда бы я ни отправилась, везде все сходят с ума Tu deewaana ban gaya hai И ты сошел с ума от любви Dil pe kis ka zor hai Кто может контролировать сердце? Main deewaana kam nahin hoon, haarkar na jaaoonga Я не настолько сошел с ума, чтобы отступиться, я не признаю поражения Dil churaane aa gaya hoon Я пришел, чтобы украсть твое сердце Dil chura le jaaoonga Я украду его и унесу с собой Tere dil pe mujhko aitbaar ho jaaye Пусть я найду веру в твоем сердце Rab kare mujhko bhi pyaar ho jaaye Пусть Бог сделает так, чтобы я полюбила