20 dollars in my pocket (Arthur Dubrovsly Mush Up) (исполнитель: Macklemore)

I'm gonna pop some tags, only got twenty dollars in my pocket,

I'm, I'm, I'm hunting, looking for [bad word] up, this is [bad word] awesome!

Walk into the club like what up? I got a big [bad word] 

Nah, I'm just pumped, I bought some [bad word] from the thrift shop,

Ice on the fringe is so [bad word] frosty,

The people like, [bad word]  that's a cold [bad word] honky!"

 

Rolling in hella deep, headed to the mezzanine,

Dressed in all pink except my gator shoes, those are green,

Draped in a leopard mink, girl standing next to me,

Probably shoulda washed this, smells like R.Kelly sheets, [bad word] 

But, [bad word]  it was 99 cents, buy it, coppin' it, washin' it.

‘Bout to go and get [bad word]  passing up on those moccasins

Someone else has been walking in, bummy and [bad word]  [bad word] it!

В них до меня уже кто-то ходил, поэтому они загаженные и вонючие, ну их на х**!

I am stunting and flossing and saving my money and I'm hella happy, 

Я модный и стильный, ещё и денег сэкономил, так что радости полные штаны,

That's a bargain, [bad word]  Imma take your grandpa style,

Это удачное вложение денег, с**а; я позаимствую стиль у твоего дедули,

Imma take your grandpa style, no, for real, ask your grandpa,

Я позаимствую стиль у твоего дедули, не, серьёзно, там порасспрашивай его:

Can I have his hand-me-downs, velour jumpsuit and some house slippers?

Отдаст он мне свои старые тряпки, велюровый комбез и какие-нибудь тапки?

Dookie brown leather jacket that I found digging,

Ещё я откопал какашечно-коричневый кожаный куртец,

They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard,

Там у них был сломанный синтезатор, ну, я и его купил,

I bought a skeet blanket, then I bought a knee board.

Взял простынку для д**чки, потом ещё ниборд. 2

Hello, hello, my ace man, my Miller,

Мои приветы крутому парняге Миллеру,

John Wayne ain't got nothing on my fringe game, [bad word] no!

Бахрома Джона Уэйна с моей даже рядом не свисала! 3

I could take some Pro Wings, make them cool, sell those,

Я могу купить дешёвые шузы, раскрутить их и продать подороже,

The sneaker heads would be like, "Ah, he got the velcros."

И все фаны кроссовок обалдеют: "Ух ты, они у него на липучках!"

[Hook: x2]

[Хук: x2]

[Verse 2: Macklemore]

[Куплет 2: Macklemore]

What you know about rocking a wolf on your noggin?

Что ты можешь понимать в ношении шкуры волка на голове?

What you knowing about wearing a fur fox skin?

Что ты знаешь об облачении в лисий мех?

I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggage,

Я ищу, я роюсь, я ворошу все эти кипы,

One man's trash, that's another [bad word] up.

Что для одного мусор, для другого – сокровище.

Thank your granddad for donating that plaid button up shirt

Спасибо твоему дедушке за клетчатую рубашку на пуговках,

‘Cause right now, I'm up in here stunting.

Я теперь буду рассекать в ней.

I'm at the Goodwill, you can find me in the bins,

Сейчас я в "Гудвилле", 4 роюсь в кучах тряпья,

I'm that sucker, sucker searching in the section.

Можешь звать меня лохом, но лохом, который прошуршал весь отдел.

Your grammy, your aunty, your momma, your mammy,

У твоих бабуси, тетушки, мамочки и няньки

I'll take those flannel zebra jammies, second hand and I'll rock that [bad word] 

Я возьму фланелевые пижамы с узором зебры, пускай это секонд-хэнд, зато обос**ться, как модно,

They built a onesie with the socks on the [bad word] 

К тому же, они образуют комплект с носками,

I hit the party and they stop in that [bad word] 

Я жгу на вечеринке в этом о**енительном наряде и, вдруг все останавливаются,

They be like, "Oh that Gucci, that's hella tight!"

И такие: "Ух ты, Гуччи, вообще шикарно!"

I'm like, "Yo, that's fifty dollars for a t-shirt!"

А я: "Да вы чё? Пятьдесят баксов за футболку!"

Limited edition, let's do some simple addition,

Типа ограниченная серия; давайте проведём несложные вычисления:

Fifty dollars for a t-shirt, that's just some ignorant [bad word] [bad word] 

Платить пятьдесят долларов за футболку – это пи**ец, как тупо.

I call that getting swindled and pimped, [bad word] 

Это грабёж и надувательство,

I call that getting tricked by business, that shirt's hella dough,

Вас просто обведут вокруг пальца, за такую-то цену,

And having the same one as six other people in this club is a hella don't.

Да в придачу ещё шесть чуваков в клубе точно в таких же, это ни фига не круто.

Peep [bad word] take a look through my telescope,

Давай играть в гляделки, посмотри в мой телескоп,

Trying to get girls from a brand? Then you hella won't, man, you hella won't.

Пытаешься склеить девок модными брендами? Ни фига не выйдет, чел, ни фига не выйдет.

[Hook]

[Хук]

[Bridge: Wanz - x2]

[Переход: Wanz - x2]

I wear your granddad's clothes, I look incredible,

Я одет, как твой дед и выгляжу потрясно,

I'm in this big [bad word] coat from that thrift shop down the road.

Я в здоровенном пиджаке из комиссионки, что вниз по улице.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Самара городок частушки  Официантка Маша Сергей Звонарёв  Mattara  Астрахань Сити 3 Юго Восток  Физтех-песня  Калмыкия Марина Наранова  Письмо Заур Магомадов  Da la le da le la 
О чем песня
Macklemore - 20 dollars in my pocket (Arthur Dubrovsly Mush Up)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен