Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
[bad word] [bad word] songs/object/polit-pereklad-jevgenija-seredjuka-7847/?index=songs&object=7846 Перевод: Евгения Середюка Am– F- C- G- Oo-o Oo-o Oo-o Oo-o (x2) Если б я летать на крыльях мог И улетел на край земли, От Отца я б спрятаться не смог, Он знает все мои пути. Дух мой написал и сотворил Ты в тихом месте создавал меня, Даже, если в сердце жар остыл (G/C/Am7) Омоешь верностью Своей тогда. Ooo, Ooooo, і т.д. Если б я поплыл за океан И затаился в глубине, Даже там, Твоя любовь - мой свет, Я защищен в Твоей руке. Добрый Бог Израиля, Святой, Для всех, кто в милости Твоей живет. Падал я и поднимался вновь, Из рук Твоих меня никто не заберет. Oo - Oo и т.д. (x2) О, Иисус, любовь души моей, Прости мне мой заблудший дух, Исцеляешь Ты меня, Отец, Когда разбито все вокруг. На земле и в небесах лишь Ты, Лишь одного желаю я - Наполняй меня и обнови, Огнем святым очисть меня. Аллелуйя, Аллелуйя. Переклад: Євгенія Середюка Am–F- C- G- Oo-o Oo-o Oo-o Oo-o (x2) О, якби я крила мав орла І полетів на край землі, Я б не зміг сховатись від Отця, Мій шлях життя Він знав завжди. Автор мого духа і Творець, Створив мене у тихім місці Ти, Навіть, якщо холод в серці є, (G/C/Am7) Мене омиєш в вірності Твоїй. Ooo, Ooooo, і т.д. О, якби я плив за океан І заховався в глибині, Світлом там мені любов Твоя, Притулок мій в Твоїй руці. Добрий Бог Ізраїля, Святий, Для всіх, хто в Твоїй милості живе, Падав я й збивався зі шляхів, Але мене ніхто від Тебе не візьме. Oo - Oo і т.д. (x2) О, Ісус, я так люблю Тебе, Пробач мені свавільний дух, Отче, Ти, оновлюєш мене, Коли розбите все навкруг. На землі і в небесах лиш Ти, І я бажаю лиш одне Дух, мене наповни й онови, Святим вогнем очисть мене. Алелуя, Алелуя.