Koi no Bakansu ("Каникулы любви" или "У моря, у синего моря") (исполнитель: The Peanuts (ザ・ピーナッ)
«Твоего поцелуя достаточно, Чтобы заставить меня вздыхать. Сердце девичье Сладко грезит о любви. Золотистое марево Над горячим песком. Давай ласкаться обнаженными телами, Словно русалки. Собирая загорелые улыбки, Мы прошептали обещанье. Это тайна между нами двоими. Вздох срывается с моих губ… Ах, радость любви В розовых днях. Первый раз, когда увидела тебя… Каникулы любви...» Источник: [bad word] [bad word] archive/0/n-54095/ © [bad word] "Перевод" Дербенёва: «У моря, у синего моря Со мною ты рядом, со мною, И солнце светит, и для нас с тобой Целый день гудит прибой. Прозрачное небо над нами, И чайки кричат над волнами, Кричат, что рядом будем мы всегда, Словно небо и вода. Гляжу на залив, и ничуть не жаль, Что вновь корабли уплывают вдаль. Плывут корабли, но в любой дали Не найти им счастливей любви. А над морем, над ласковым морем, Мчатся чайки дорогой прямою. И сладким кажется на берегу Поцелуй соленых губ. А звезды взойдут, и уснет прибой, Дельфины плывут мимо нас с тобой. Дельфины, дельфины, другим морям Расскажите, как счастлива я!» Народные переделки: «У моря, у синего моря Сидит Фантомас дядя Боря, А солнце светит ему в правый глаз, Дядя Боря – Фантомас!»