Ikoku no Oka (исполнитель: [SS Minus] Hatsune Miku)
Оригинал: 今日も暮れゆく 異国の丘に 友よ辛かろ 切なかろ 我慢だ待ってろ 嵐が過ぎりゃ 帰る日も来る 春が来る 今日も更けゆく 異国の丘に 夢も寒かろ 冷たかろ 泣いて笑って 歌って耐えりゃ 望む日が来る 朝が来る 今日も昨日も 異国の丘に 重い雪空 日が薄い 倒れちゃならない 祖国の土に たどりつくまで その日まで Транскрипция: Кё: мо курэюку икоку но ока ни Томо ё, цуракаро, сэцунакаро Гаман да маттэро араси га сугиря Каэру хи мо куру, хару га куру Кё: мо фукэюку икоку но ока ни Юмэ мо самукаро, цумэтакаро Наитэ, вараттэ, утаттэ таэря Нодзому хи га куру, аса га куру Кё: мо, кино: мо икоку но ока ни Омои юкидзора хи га усуи Таорэтя наранаи сококу но цути ни Тадорицуку мадэ, соно хи мадэ Перевод: Вот и угасает сегодняшний день среди Друг, тебе горько и тяжело, Но наберись терпения и жди: буря минует, Придёт день возвращения, наступит весна. Вот и подходит к концу сегодняшний день среди холмов на чужбине. Даже во снах мороз и холод, Но если выдержишь это, со слезами, смехом и песней, Придёт день, на который ты надеешься, наступит утро. И вчера, и сегодня прошли средь холмов на чужбине, Тяжёлое небо обещает снег, солнца мало. Но ты должен дожить до того дня, Когда вернёшься на родную землю.