Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Перевод Мигель Босе “Амига”(ну то бишь “Подруга”) Теперь, когда я тебя ищу, а тебя нет, вспоминаю о том, Что только грусть хочет говорить со мной. Теперь, когда дождь унес Последний лоскуток твоего платья, Теперь, когда я забыл, кто я, Вспоминаю, кем я был в прошлом. Припев: Если я был тем, кем был, это благодаря твоему телу, Если я был ночью, это благодаря твоей ночи, которая этого хотела, Если я был поцелуями, это потому что мои губы научились быть поцелуем для тебя, Если я был тем, кто я есть, это благодаря складкам твоего платья, Если я был жизнью – это чтобы дать тебе жизнь. Подруга, подруга.. Как нежно звучит это слово сейчас.. Время не было временем между нами, Находясь вместе, мы ощущали себя бесконечными, И Вселенная была маленькой в сравнении с тем, чем были ты и я. Если ты была тем, кем была, это благодаря моему дому, Который для тебя был и дворцом, и берлогой. Подруга, подруга.. Как нежно и как просто звучит это слово сейчас.. Как темна эта ночь, и холод Заполняет все уголки души, И теперь, когда тишина стирает Мягкую вибрацию твоих слов, Теперь, когда я почти ничто, вспоминаю, Чем я был, когда тебя не было.. Припев.