L'enfant aux cheveux gris (Седовласый ребёнок) (исполнитель: Lynda Lemay)

Он налетел, как порыв ветра, 
и оставил во мне след, 
подобный солнечному удару. 
Он сел, не переставая улыбаться, 
и сказал: «Меня зовут Анри Вей». 

За столиком какого-то ресторана 
глубокой ночью, в сердце Парижа, 
как клон «поющего безумца»1 – 
просто человек, влюбленный в жизнь. 

Как седовласый ребенок, у которого 
есть лишь один кумир и один король, 
у которого есть лишь одно слово 
и один крик: «Радость есть!»2 

Он говорил со мной. 
Он научил меня тому, 
что счастье – в бумажной салфетке, 
которую складывают, загибают, 
потом снова складывают – 
и она становится ракетой. 

Его синий взгляд, подобный волне, 
меня унес, меня освежил. 
Он рассказал несколько анекдотов – 
и у меня повеселело на сердце. 

Как седовласый ребенок, у которого 
есть лишь один гимн в голосе, 
лишь одно убеждение в жизни: 
что радость есть! 

Он научил меня тому, 
что умение жить – 
это умение быть безумным, 
и что петь можно сидя, стоя, 
на голодный желудок или выпив, 
и вообще где угодно. 

Чтобы удивить нас, он бросался 
к какому-нибудь 
совершенно незнакомому человеку, 
восклицая: «Вот это неожиданность! 
Сколько лет, сколько зим! Как ты?..» 

И, уступая этому потоку доброжелательности 
и полагая, что у него самого дырявая память, 
этот человек, жертва розыгрыша, 
из вежливости 
безропотно покорялся и целовал его… 

И он, как седовласый ребенок 
с блестящими глазами 
и с довольным видом, 
гордый своей милой шуткой, 
напевал: «Радость есть!» 

Годы пролетают, как ветер, 
и метят мою кожу, как солнце… 
годы проходят, но я, однако, 
никогда не чувствую себя более старой. 

После той ночи в ресторане 
я совсем уже не такая, как была, 
и, если у меня иногда 
тяжело на сердце, 
что-то подсказывает мне, 
что Анри не спит3 
и Трене дает ему напрокат свои слова: 

«Радость есть! 
на крыльях ласточек она! 
радость есть! – 
несут нам радостную весть, 
радость есть! 
что приближается весна! 
Радость есть везде, 
радость есть! 
Вновь и вновь 
душа смеется и поёт – 
То любовь! 
Как я узнал её, бог весть! 
То любовь! 
И сердце просится в полёт! 
Радость есть везде! 
Радость есть везде! 
Радость есть везде! 
Радость есть!

Автор перевода — ОИА [bad word] /fr [bad word] lynda_lemay/lenfant_aux_cheveux_gris
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Bloc Party We Were Lovers  Bloc Party Ratchet  Maria Aragon  Bloc Party One More Chance  Bloc Party Letter to My Son  Bloc Party Your Visits Are Getting Shorter  Bloc Party Idea for a Story  Nickelback Follow You Home 
О чем песня
Lynda Lemay - L'enfant aux cheveux gris (Седовласый ребёнок)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен