Произведение Франца Шуберта «Третья песня Эллен» часто (исполнитель: Tarja Turunen)

Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!

Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine [bad word] #33;
Ave Maria!

Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!

Посвящена: графине Софи Габриэль фон Вейсенвольф.
Стихи - Филипп Адам Шторк (1780 - 1822) вольный перевод третьей песни Эллен из поэмы Вальтера Скотта "Дева озера".
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Как на горке снег снег потешки Детские песни  Noushou Sakuretsu Girl Rus  Забирай сердце medium rec автор 2-го  Cotto cottissimo Андриано Челентано  ПО КОМ ЗВОНИТ КОЛОКОЛ САША СКУЛ  Анекдот 8 Постанова МВС УЖ  Весёлые немецкие утята Военный немецкий марш  Kozyr-девочка моя 
О чем песня
Tarja Turunen - Произведение Франца Шуберта «Третья песня Эллен» часто?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен