Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Si ce n'est pas le vent du changement Qui vient souffler de l'air à mes ailes Ce n'est pas un courant d'air que j'attends Pour m'envoler jusqu'au ciel J'ai besoin d'un petit vent bien pressant Pour me donner de l'altitude Et savourer tout en planant Cette idée de plénitude. Если это не ветер перемен, Что подул воздухом под мои крылья Это не сквозняк, который я жду Для того, чтобы меня отправить до неба Мне нужен небольшой ветерок, хорошо толкающий Чтобы мне набрать высоту И наслаждаться, летя Этой идеей изобилия Mais voilà, ça n's'invente pas Ce calme plat, si plat Sans un nuage, sans un cœur qui bat... Si ce n'est pas le vent du plaisir Qui [bad word] mon apesanteur Je ne laisserai pas un mauvais zéphyr Me pousser droit vers un leurre. Но вот, это не изобретается, Это успокаивает средне, очень средне Без облака, без сердца, которое бьётся, Если это не ветер удовольствия, Кто пришёл победить мою невесомость Я не позволю этому эфиру Меня толкать в нужном ему направлении {Refrain:} Car si l'amour n'est pas dans l'air Je préfère rester sur terre Припев: Ибо, если любви нет в воздухе - Я предпочитаю оставаться на земле Et si j'en crois mes amies les fourmis Dans leur lointaine idée des airs, Me prédire une vie de paradis De labeur et de carrière Plus jamais seule, entourée de confrères Et de bien amicales consœurs, Je saurais bien trouver la manière D'aborder le bonheur. И, если я в это верю, мои друзья муравьи (В их удалённой идее ветров), Мне предсказывают райскую жизнь Тяжёлый труд и карьеру: Никогда больше не быть одной, а окружённая со-братьями И очень любящими со-сёстрами, Я смогу найти правильную линию поведения и Окунуться в счастье Mais voilà, ça n's'invente pas Ce calme plat, si plat Sans un nuage, sans un cœur qui bat... Si ce n'est pas le vent du plaisir Qui [bad word] mon apesanteur Je ne laisserai pas un mauvais zéphyr Me pousser droit vers un leurre. Но вот, это не изобретается, Это успокаивает Без облака, без сердца, которое бьётся, Если это не ветер удовольствия, Кто пришёл победить мою невесомость Я не оставлю нехороший зефир Себя толкать в его направлении {Refrain:} Car si l'amour n'est pas sur terre Je préfère reprendre l'air Припев: И если моя любовь не на земле - Я предпочитаю подняться Si ce n'est pas le vent du changement Qui vient souffler de l'air à mes ailes Ce n'est pas un courant d'air que j'attends Pour m'envoler jusqu'au ciel Je recherche vainement l'attraction Terrestre ou s'il le faut lunaire Qui me fera prendre position Pour l'être extra, l'ordinaire... Если это не ветер перемен, Кто пришёл дуть ветром моим крыльям Это не сквозняк, который я жду Для того, чтобы меня отправить на небо Я ищу впустую аттракцион Земной или, если нужно, лунный, Что меня заставит выбрать позицию, Для того, чтобы не быть как все {Refrain:} Si l'amour n'est pas dans l'air Je préfère rester sur terre Mais si l'amour n'est pas sur terre Je préfère reprendre l'air. Припев: Ибо, если любви нет в воздухе - Я предпочитаю оставаться на земле И если моя любовь не на земле - Я предпочитаю подняться