Государственный гимн РЮО (исполнитель: Сводный хор Южной и Северной)

Утверждён сессией Верховного Совета РЮО 5.05.1995 г.

Композитор: Феликс Алборов — заслуженный деятель искусств РСО — А, РЮО и Грузии, член Союза композиторов СССР
Автор слов: Тотраз Кокаев
Дирижёр: Туган Сохиев
Хормейстер: Ольга Джанаева

Уарзон Ирыстон! Дæ номы кадæн
Лæууæм цырагъау мах уырдыг,
Ды дæ нæ уарзты æнусон авдæн,
Ды — нæ цин æмæ хъыг!

Фæхæрæм мах дæ зæххæй ард,
Дæ ном дын исæм бæрзонд,
Удуæлдай дын кæнæм лæггад,
Дæуæн у нæ цард нывонд!

   Уæ, Стыр Хуыцау! Дæ хорзæх, Дæ арфæ —
   Иры Уæзæгæн Ды цардамонд ратт!

Уæззау уыд дæ ивгъуыд, Иры бæстæ,—
Зылди дæ фæдыл сау фыдох,
Фæлæ-иу уæддæр дæ фарны рæстæй
Кодтой дæ зынтæ рох.

Царды рухсмæ æдзух цыдтæ,
Фыдбонты нæ саст дæ ныфс,
Сæрбæрзонд алкæддæр уыдтæ,
Æргомæй размæ цæуыс!

   Уæ, Уастырджи! Дæ хорзæх, Дæ арфæ —
   Иры дзыллæйæн фæндагамонд ратт!

Фыдæлты æрдхæрæн, Иры Уæзæг!
Зæрдæйы тæгтæй дæ нывæзт,
Ацы дунейы нын масты уæзæй
Ма у дих æмæ уæрст.

Æнус бонты нæрæд дæ ном,
Бæрзонддæр кæнæд дæ кад,
Дæ ныфсæй мах цæрæм æнгом,
Дæ фæрцы рухс у нæ цард!

   Уæ, Бæсты Фарн! Дæ хорзæх, Дæ арфæ —
   Нæ уарзон Ирæн Ды-иу амонд ратт!
   Ном æмæ йын кад!

* * *

Warzon Iryston! Dæ nomy kadæn
Læwwæm cyraghaw max wyrdyg,
Dy dæ næ warzty ænuson avdæn,
Dy — næ cin æmæ qyg!

Fæxæræm max dæ zæxxæj ard,
Dæ nom dyn isæm bærzond,
Udwældaj dyn kænæm læggad,
Dæwæn u næ card nyvond!

   Wæ, Styr Xwycaw! Dæ xorzæx, Dæ arfæ —
   Iry Wæzægæn Dy cardamond ratt!

Wæzzaw wyd dæ ivghwyd, Iry bæstæ,—
Zyldi dæ fædyl saw fydox,
Fælæ-iw wæddær dæ farny ræstæj
Kodtoj dæ zyndtæ rox.
 [bad word]  ædzux cydtæ,
Fydbonty næ sast dæ nyfs,
Særbærzond alkæddær wydtæ,
Ærgomæj razmæ cæwys!

   Wæ, Wastyrĝi! Dæ xorzæx, Dæ arfæ —
   Iry dzyllæjæn fændagamond ratt!

Fydælty ærdxæræn, Iry Wæzæg!
Zærdæjy tægtæj dæ nyvæzt,
Acy dunejy nyn masty wæzæj
Ma u dix æmæ wærst.

Ænus bonty næræd dæ nom,
Bærzonddær kænæd dæ kad,
Dæ nyfsæj max cæræm ængom,
Dæ [bad word] u næ card!

   Wæ, Bæsty Farn! Dæ xorzæx, Dæ arfæ —
   Næ warzon Iræn Dy-iw amond ratt!
   Nom æmæ jyn kad!

* * *

Наша Алания! Край любимый!
Ты — наших предков колыбель!
Стоя, ничем непоколебимы,
Мы клянёмся тебе.

Клятву Священною землёй
Славить тебя мы даём,
В скорби и радости собой
Жертвовать ночью и днём!

   О, наш Творец! В награду народу
   Счастье и милость даруй Своему!

Канули в прошлое все невзгоды,
Шедшие за тобой вослед.
Фарном твоим озарят народы
Путь свой в тысячи лет.

Вечно сияет жизни свет
Пусть над тобою всегда.
Сильною будь во время бед
И не сломись никогда!

   О, Уастырджи! В награду народу
   Счастье дороги даруй Своему!

Нитями душ славных предков  наших
Вечно ты связанною будь!
Ты позабудь тягость бед, устлавших
К жизни мирной твой путь!

Имя твоё из века в век
Пусть в наших песнях звучит.
Пусть его каждый человек
Нашим потомкам вручит!

   О, Фарн страны! В награду народу
   Свету ты нас посвяти своему!
   Славя  нашу страну!

(Перевод Романа Хугати)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Thousand Foot Krutch Breather  Thousand Foot Krutch Moment Of The Day  Thousand Foot Krutch The Alternative Song  Помоги мне забыть тебя  Thousand Foot Krutch Take It Out On Me  Годинник  Thousand Foot Krutch Anyone Else  Saosin Sleepers 
О чем песня
Сводный хор Южной и Северной - Государственный гимн РЮО?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен