The Bear And The Maiden Fair (Игра Престолов - "Медведь и красавица") (исполнитель: Irish Moutarde)
bear there was (a bear!, a bear!) All black and brown Covered with hair With a good flair [bad word] they [bad word] to the [bad word] to the fair ? But I'm a bear ! And down the road From here to there Three boys, a goat And a dancing bear They danced and spun Up to the fair Oh look my friends There's a maiden here He smelled the scent In the maiden's hair She is so sweet So pure and fair He sniffed the air And smelled it there The maiden’s here With honey in her hair Pré-refrain He is a hairy bear He wants [bad word] to the fair I am a maiden fair With honey in my hair He is a dancing bear He wants to drink some beer I'm really standing here In front of a crazy bear [bad word] Oh she's a maid, she's pure and fair She'll never dance with a hairy bear She'll never dance with a hairy bear He lifted her high into the air She called for a knight but he's a bear All black and brown and full of hair She kicked and wailed the maiden fair He licked the honey from her hair She looked so sweet So pure and fair Honey and gold In her long hair She is a maid And she is fair She doesn't care About a bear (a hairy bear!) Oh wait my bear Oh [bad word] here I'm so lonely And not so fair [bad word] to the fair With all your hair We'll have some fun And an affair She sighed and squealed And kicked the air My bear she sang My bear so fair And off they went From here to there The bear the bear And the maiden fair Жил‑был медведь, косолапый и бурый! Страшный, большой и с мохнатою шкурой! Однажды на ярмарку двинулся люд, Подался весь люд и медведя зовут! Прохожим, проезжим – всем любо глядеть, Как пляшут три парня, козел и медведь! Вертелись, крутились, плясали, скакали И дорогу на ярмарку так скоротали! Прекрасная дева навстречу идет, И пышные кудри ее словно мед! носом задергал красавец наш бурый, Страшный, большой и с мохнатою шкурой! Ах, бедная дева, увы ей и ах! Учуял он мед у нее в волосах! Пристало ли деве подолом вертеть? Не стану плясать я с тобою, медведь! Схватил он ее и давай вертеть! Медведь, медведь, косолапый медведь! Мне грезился рыцарь, а ты косматый, Бурый, и страшный, и косолапый! Она и брыкалась, она и визжала, Но все ж от медведя не убежала. Плясал с нею бурый весь день напролет И с пышных кудрей ее слизывал мед! Кричит она: милый ты мой, косматый, Мой расчудесный медведь косолапый! На парочку эту всем любо глядеть: Прекрасная дева и бурый медведь!