Giraut de Bornelh (c. 1138 – 1215): Reis glorios, monophonic alba (исполнитель: Ars Antiqua de Paris)

Reis glorios, verais lums e clartatz,
Deus poderos, Senher, si a vos platz,
Al [bad word] siatz fizels aiuda!
Qu'eu no lo vi, pos la nochs fo venguda,
Et ades sera l'alba [bad word]  si dormetz o velhatz,
No dormatz plus, suau vos ressidatz!
Qu'en orien vei l'estela creguda
C'amena.l jorn, qu'eu l'ai be conoguda,
Et ades sera l'alba [bad word]  en chantan vos apel!
No dormatz plus, qu'eu auch chantar l'auzel
Que vai queren lo jorn per lo boschatge
Et ai paor que.l gilos vos assatge
Et ades sera l'alba [bad word]  issetz al fenestrel
regardatz las estelas del cel
Conoisseretz si.us sui fizels messatge!
Si non o faitz, vostres n'er lo damnatge
Et ades sera l'alba [bad word]  pos me parti de vos,
Eu no.m dormi ni.m moc de genolhos,
Ans preiei Deu, lo filh Santa Maria,
Que.us me rendes per [bad word] 
Et ades sera l'alba [bad word]  la foras als peiros
Me preiavatz qu'eu no fos dormilhos,
Enans velhes tota noch tro al dia.
Era no.us platz mos chans ni ma paria
Et ades sera l'alba
Bel [bad word]  tan sui en ric sojorn
Qu'eu no volgra mais fos l'alba ni jorn,
Car la gensor que anc nasques de maire
Tenc et abras, per qu'eu non prezi gaire
Lo fol gilos ni l'alba.

Перевод: 
Glorious king, [bad word] light and clarity,
Almighty God, Lord, if it please You,
Be a faithful aid to [bad word] 
Because I have not seen him since the night came,
And soon it will be dawn. [bad word]  are you sleeping or awake?
Don't sleep any longer, but softly rouse yourself,
For in the east I see the star arisen
Which brings on the day, I know it well,
And soon it will be dawn. [bad word]  I call you with singing:
Don't sleep any longer, because I hear the bird sing
Which goes to seek the day through the woods,
And I fear that the jealous one may attack you,
And soon it will be dawn. [bad word]  go to the window
And look at the stars in the sky;
You will understand whether I am your faithful messenger:
If you don't do this, it will be to your harm,
And soon it will be dawn. [bad word]  since I parted from you
I have neither slept nor risen from my knees,
Instead, I have prayed God, the Son of Saint Mary,
That He might give you back to me in [bad word] 
And soon it will be dawn. [bad word]  you begged me not to go to sleep
Out there on the steps,
But instead to keep watch all night until dawn;
Neither my song nor [bad word] please you now,
And soon it will be dawn.
Fair [bad word]  I am in so rich a place
That I wish it would never be dawn nor day,
Because the noblest lady ever born of mother
I hold and embrace; therefore, I don't care at all about
The jealous fool nor the dawn.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Песня о часах игра на гитаре  А-я-яя клубная Питбуль  Always On My Mind Shorty  Фикс мы  Tu Hi Tu Part 2 Kick Драйв  Легенды pro  Qiynama Ummon  Some Things Are Left To Say Evren Furtuna 
О чем песня
Ars Antiqua de Paris - Giraut de Bornelh (c. 1138 – 1215): Reis glorios, monophonic alba?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен