Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Half past twelve And I'm watching the late show in my flat all alone How I hate to spend the evening on my own Autumn winds Blowing outside my window as I look around the room And it makes me so depressed to see the gloom There's not a soul out there No one to hear my prayer Gimme gimme gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away Gimme gimme gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day Movie stars Find the end of the rainbow, with a fortune to win It's so different from the world I'm living in Tired of T.V. I open the window and I gaze into the night But there's nothing there to see, no one in sight There's not a soul out there No one to hear my prayer Gimme gimme gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away Gimme gimme gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day Gimme gimme gimme a man after midnight... Gimme gimme gimme a man after midnight... There's not a soul out there No one to hear my prayer Gimme gimme gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away Gimme gimme gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day Gimme gimme gimme a man after midnight Gimme gimme gimme a man after midnight. Половина первого ночи, И я смотрю позднее ТВ-шоу в одиночестве. Как же я ненавижу эти вечера наедине с собой, Осенний ветер Бьется в окно и я обвожу взглядом комнату, Мне так тяжело смотреть на телефон, Ведь некому позвонить мне, И никто не услышит моей мольбы: Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету. Кинозвезд Радуга смогла привести к успеху на другом ее конце, Но это так отличается от моей жизни, Уставшей от телевидения. Я открываю окно и пристально гляжу в ночь, Но там никого нет, там пустота, Там нет никого, Кто бы услышал мою мольбу Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету. Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Там нет никого, Кто бы услышал мою мольбу Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету.