Молитва ОТЧЕ НАШ на греческом (исполнитель: Молитва)
Πάτερ Πάτερ ἡµῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνοµά σου, ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, γενηθήτω τὸ θέληµά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς. Τὸν ἄρτον ἡµῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡµῖν σήµερον· καὶ ἄφες ἡµῖν τὰ ὀφειλήµατα ἡµῶν, ὡς καὶ ἡµεῖς ἀφήκαµεν τοῖς ὀφειλέταις ἡµῶν· καὶ µὴ εἰσενέγκῃς ἡµᾶς εἰς πειρασµόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡµᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. Транскрипция и перевод ПАтер имОн ---- Отец наш О ен тис Уранис ---- В небесах АгиастИто то Онома су ---- Пусть будет освящено Имя Твое ЭльтАто и васИлиа су ---- Пусть придет Царство Твое ГеннетИто то тЕлима су ---- Пусть сбудется воля Твоя Ос ен урАно ке Эпи гис ---- Как в небе и на земле Тон Артон имОн тон эпИусион ---- Хлеб наш насущный Дос имИн сИмерон ---- Дай нам сегодня Ке Афес имИн та офейлиматА имОн ---- И оставь нам долги наши Ос ке имИс афикамЕн ---- Как и мы оставили Тис офИлетес имОн ---- Должникам нашим ке ми исенЕнкис имАс ис пирасмОн ---- И не введи нас в искушение Алля ррИсе имАс апО ту пОниру ---- Но избавь нас от злого (Матфей 6:9-13) --- Πάτερ ἁγιασθήτω τὸ ὄνοµά σου ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου τὸν ἄρτον ἡµῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡµῖν τὸ καθ ἡµέραν· καὶ ἄφες ἡµῖν τὰς ἁµαρτίας ἡµῶν, καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίοµεν παντὶ ὀφείλοντι ἡµῖν· καὶ µὴ εἰσενέγκῃς ἡµᾶς εἰς πειρασµόν. Транскрипция и перевод ПАтер ---- Отец АгиастАто то Онома су ---- Пусть будет освящено Имя Твое ЭльтАто и васИлиа су ---- Пусть придет Царство Твое Тон Артон имОн тон эпИусион дИду имИн то кат имЕран ---- хлеб наш насущный подавай нам на каждый день Ке Афес имИн тас амартИас имОн ---- и прости нам грехи наши Ке гар аутОй афИомен пантИ офИлонти имИн ---- ибо и мы прощаем всякому должнику нашему Ке ми исенЕнкис имАс ис пирасмОн ---- и не введи нас в искушение. (Лука 11:2-4)