La légende de Saint Nicolas (исполнитель: Gibus et Anne)

(French)

Refrain:
Ils étaient trois petits enfants
Qui s'en allaient glaner aux champs.

1. Tant sont allés tant sont venus,
Que sur le soir se sont perdus.
S'en sont allés chez le boucher:
"Boucher voudrais-tu nous loger ?"

Refrain

2. "Entrez, entrez, petits enfants
Il y a d' la place assurément."
Ils n'étaient pas sitôt entrés,
Que le boucher les a tués.
Autre version
Ils n'étaient pas sitôt entrés
Que le boucher les a tués
Les a coupés en p [bad word] morceaux,
Mis au [bad word] pourceaux

Refrain

3. Saint Nicolas au bout d' sept ans
Vint à passer dedans ce champ,
Alla frapper chez le boucher:
"Boucher voudrais-tu me loger ?"

Refrain

4. Entrez, entrez, Saint Nicolas,
Il y a d' la place, il n'en manqu' pas."
Il n'était pas sitôt entré
Qu'il a demandé à souper.

Refrain

5. "Du p [bad word] salé je veux avoir,
Qu'il y a sept ans qu'est au saloir".
Quand le boucher entendit ça,
Hors de sa porte il s'enfuya*

Refrain

6."Boucher, boucher, ne t'enfuis pas !
Repens-toi, Dieu te pardonnera".
Saint Nicolas alla s'asseoir
Dessus le bord de ce saloir

Refrain:

7."Petits enfants qui dormez là,
Je suis le grand Saint Nicolas."
Le grand saint étendit trois doigts,
Les p [bad word] se levèrent tous les trois.

Refrain

8. Le premier dit: "J'ai bien dormi".
Le second dit:" Et moi aussi".
ajouté le plus petit:
"Je me croyais au paradis !"

Refrain

(English)
 [bad word] 
They were three little children
Who went a-gleaning in the fields.

1. They went so much to, so much fro
That by the evening, they got lost.
They went to the butcher's house.
"Butcher, would you give us lodging?"
 [bad word] 
2. [bad word] in [bad word] in, little children
There's room, for sure."
No sooner had [bad word] in,
Then the butcher killed them.
Other version
No sooner had [bad word] in,
Then the butcher killed them.
He cut them into small pieces,
Put them in the salting-tub as piglets.
 [bad word] 
3. Saint Nicholas, after seven years,
Happened to pass in this field.
He went to knock at the butcher's door,
"Butcher, would you give me lodging?"
 [bad word] 
4. [bad word] in [bad word] in, Saint Nicholas.
There's room, no shortage of it".
No sooner had [bad word] in,
Then he requested to supper.
 [bad word] 
5. "I want some of the salted meat,
That's been for seven years in the salting-tub."
When the butcher heard that
He ran away from his house.
 [bad word] 
6. "Butcher, butcher, [bad word] away!
Repent, God will forgive you".
Saint Nicholas went to sit down
On the edge of this salting-tub.
 [bad word] 
7."Little children who're sleeping there
I am the great Saint Nicholas."
The great saint stretched out three fingers.
The little ones got up, the three of them.
 [bad word] 
8. The first one said "I slept well."
The second one said "And I did too."
The youngest one added:
"I thought I was in paradise!"
 [bad word]
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Песня иван купала  Пластинку заело Полумягкие  Просто уходило лето не было печали  Jig of Life Kate Bush  Платье ленинград  Поклонимся великим тем годам Николай Басков  Ярым оком 
О чем песня
Gibus et Anne - La légende de Saint Nicolas?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен