Scorn (исполнитель: Oomph!)
Lead me through your [bad word] world of joke Feed me with your luck until I choke Will you scorn me, will you break me? Are you able to forsake me? Will you scorn me, will you hate me? Won't you finally concentrate my pain? Call my name until I clench my fist Fan the flame until I slash my wrist Will you scorn me, will you break me? Are you able to forsake me? Will you scorn me, will you hate me? Won't you finally consecrate my hate? Bite - nothing can save me from my scorn Fight - nothing can spare me from my hate Bite - nothing can save me from my scorn Fight - nothing can spare me from my ... And now you read my mind And now you see my kind Will you scorn me, will you break me? Are you able to forsake me? Will you scorn me, will you hate me? Won't you finally consecrate me? Are you able to forsake me? Won't you finally consecrate my hate? Bite - nothing can save me from my scorn Fight - nothing can spare me from my hate Bite - nothing can save me from my scorn Fight - nothing can spare me from my ... Презрение Проводи меня через твой чёртов мир издёвок, Корми меня своей удачей, пока я не задохнусь. Будешь ли ты меня презирать, сломаешь ли ты меня? Способна ли ты меня покинуть? Будешь ли ты меня презирать, будешь ли ты меня ненавидеть? Не сконцентрируешь ли ты, наконец, мою боль? Зови меня по имени, пока я не сожму кулак. Раздувай огонь, пока я не порежу себе запястье. Будешь ли ты меня презирать, сломаешь ли ты меня? Способна ли ты меня оставить? Будешь ли ты меня презирать, будешь ли ты меня ненавидеть? Не сконцентрируешь ли ты, наконец, мою ненависть? Кусай – ничто не может спасти меня от моего презрения. Борись – ничто не может уберечь меня от моей ненависти. Кусай – ничто не может спасти меня от моего презрения. Борись – ничто не может уберечь меня от моей… И сейчас ты читаешь мои мысли, И сейчас ты видишь мою сущность. Будешь ли ты меня презирать, сломаешь ли ты меня? Способна ли ты меня оставить? Будешь ли ты меня презирать, будешь ли ты меня ненавидеть? Не сконцентрируешь ли ты, наконец, мою боль? Способна ли ты меня покинуть? Не сконцентрируешь ли ты, наконец, мою ненависть? Кусай – ничто не может спасти меня от моего презрения. Борись – ничто не может уберечь меня от моей ненависти. Кусай – ничто не может спасти меня от моего презрения. Борись – ничто не может уберечь меня от моей…