La Bastille (Бастилия) (исполнитель: Louis Garrel)
La Bastille Il pleut des cordes sur le génie De la place de la Bastille Nous marchons sous un ciel gris Percé par des milliers d'aiguilles Il pleut des cordes sur le génie Les nuages trop lourds s'abandonnent De l'eau pour les gens de Paris Pour l'ange nu sur la colonne l'horizon de nos fenêtres Plus rien ne bouge, plus rien ne [bad word] Paris semble disparaître Dilué dans de l'eau de pluie l'horizon le ciel défait [bad word] se dessine On voudrait s'aimer à jamais Sous cette pluie que rien ne termine Il pleut des cordes sur le génie De la place de la Bastille Boire du thé tout l'après-midi De ces dimanches de camomille Il pleut des cordes sur le génie Qui aurait [bad word] que si peu d'eau Ferait fuir les gens de Paris Laissant l'ange trop seul et trop haut l'horizon de nos fenêtres Plus rien ne bouge, plus rien ne [bad word] Paris semble disparaître Dilué dans de l'eau de pluie l'horizon le ciel défait [bad word] se dessine On voudrait s'aimer à jamais Sous cette pluie que rien ne termine Il pleut toujours sur le génie De la place de la Bastille Nous nous couchons avant minuit Dans des draps chauds qu'on éparpille Il pleut toujours sur le génie On sort des repas de famille [bad word] dans la nuit Déploie ses ailes sur la Bastille Площадь Бастилии (перевод мой... и он достаточно вольный... обожаю эту песню. Париж под дождем прекрасен...) Дождь льёт как из ведра Над площадью Бастилии. Мы шагаем под серым небом, В нас как будто вонзаются тысячи иголок. А проливной дождь всё не прекращается. Свинцовые облака обрушивают Поток воды на парижан И на обнаженного ангела, что стоит на колонне. За окнами наших домов Уже ничто не движется, и жизнь замирает, Потому что Париж как будто исчез, Растворился в этой дождевой воде. На фоне плачущего неба Нарисован лишь ангел, с которого стекают струи воды. И мы хотим верить в вечную любовь Под этим дождем, который, кажется, не кончится никогда. Дождь льёт как из ведра Над площадью Бастилии. В такое дождливое воскресенье Весь день можно пить ромашковый чай. А проливной дождь всё не прекращается. Он как будто хочет своей водой Прогнать с площади всех парижан И оставить лишь одинокого ангела на пьедестале. За окнами наших домов Уже ничто не движется, и жизнь замирает, Потому что Париж как будто исчез, Растворился в этой дождевой воде. На фоне плачущего неба Нарисован лишь ангел, с которого стекают струи воды. И мы хотим верить в вечную любовь Под этим дождем, который, кажется, не кончится никогда. Дождь льёт уже целую вечность Над площадью Бастилии. Мы еще до полуночи ляжем в кровать, Под тёплое одеяло, которое так хочется отбросить. А проливной дождь всё не прекращается. Уже давно закончились все семейные ужины. И ночью ангел, с которого стекают струи воды, Распахнёт крылья над площадью Бастилии. _Дождь льет, как из ведра, На площади Бастилии. Мы идем под серым небом, Пронзенном тысячами стрел. Дождь льет, как из ведра, Тяжелые облака отдают слишком Воды людям Парижа, Для обнаженного ангела на колонне.1 На горизонте из наших окон Больше ничего не шевелится и не живет. Париж будто исчезает, Растворяясь в дождевом потоке. На горизонте разгромленного неба Очертания промокшего ангела. Мы хотели бы любить вечно Под этим дождем, что никогда не кончится. Дождь льет, как из ведра На площади Бастилии. Выпить чая после полудня, Воскресного отвара ромашки. Дождь льет, как из ведра. Кто уверял, что мало воды. Убегают люди Парижа, Оставляя ангела на высоте слишком одиноким. На горизонте из наших окон