Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
слова Р. Гамзатова(Дагестан.РФ), музыка Я. Френкеля(Иудей.РФ) перевод с аварского Н. Гребнева Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей. Они до сей поры с времен тех дальних Летят и подают нам голоса. Не потому ль так часто и печально Мы замолкаем, глядя в небеса? Летит, летит по небу клин усталый, Летит в тумане на исходе дня, И в том строю есть промежуток малый, Быть может, это место для меня. Настанет день, и с журавлиной стаей Я поплыву в такой же сизой мгле, Из-под небес по-птичьи окликая Всех вас, кого оставил на земле. Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю нашу полегли когда-то, А превратились в белых журавлей..._____________В 1969 благодаря Марку Бернесу появилась облетевшая весь мир песня "Журавли",на стихи Расула Гамзатова,в переводе с аварского(один из языков Дагестана) Наума Гребнева.