Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Цæрикъати Феликс «Æнæ дæу» Музыка Булата Газданова Æнæ дæу ниттаруй хори рохс, Не ’гъусуй мæргътитæн сæ зар. {Æнæ дæу уалдзигон тæвдæ бон Ку фестуй зумæгон уазал.} x2 Æнæ дæу не ’рæзуй дидинæг, Рæсугъд дон фæззиннуй лæкъун. {Æнæ дæу а рæсугъд дуйнебæл Ке фæндуй райдзæстæй цæрун?} x2 Æнæ дæу мæргъти зар – гъарæнгæ, Зæрбатук мæмæ къæсуй цъеусор. {Æнæ дæу мæ зæрди едæгтæ Кæнунцæ бонæй бонмæ сор.} x2 Æнæ дæу ци ’схонон мæ царди? Æнæ дæу ку дæн æз цагъар. {Æнæ дæу хуæнхтæ ’ма будурти Игъусуй гъарæнгау мæ зар.} x2 Æнгъæлмæ кæсун æз дæ уарзтмæ, Нæ зæгъун нурмæ дин хуæрзбон. {Æнæ дæу, базонæ, а дуйнебæл Не ’суодзæй фæццæрун мæ бон.} x2 Æнæ дæу, базонæ, а дуйнебæл Не ’суодзæй фæццæрун мæ бон. Феликс Царикати «Без тебя» (перевод) Без тебя угасает солнца свет, Не звучит для птиц их пение. Без тебя весенний жаркий день Превращается в зимний холод. Без тебя не растет цветок, Красивая вода кажется мутной. Без тебя в этом красивом мире Кому захочется прекрасно жить? Без тебя пение птиц – рыдание, Ласточка мне видится коршуном. Без тебя сердца моего корни Сохнут изо дня в день. Без тебя как назвать мою жизнь? Без тебя же я – раб. Без тебя в горах и полях Раздается словно плач моя песня. Жду я твоей любви, Не прощаюсь с тобой до сих пор. Без тебя, знай, в этом мире Не будет возможности прожить. «Музыкальная культура осетин» © 2011 [bad word] [bad word] ossmus ¯¯\/¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ☻/ /▌ / \