Je Suis Malade (исполнитель: Наталя Валевська)
Je ne rêve plus Je ne fume plus Je n'ai même plus d'histoire Je suis sale sans toi Je suis laide sans [bad word] une orpheline dans un dortoir Je n'ai plus envie De vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ai plus de vie Et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t'en vas... Je suis [bad word] tement [bad word] quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade Parfaitement malade T'arrive on ne sait jamais quand Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t'en fous... [bad word] à un [bad word] à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatiguée, je suis épuisée De faire semblant d'être heureuse Quand ils sont là Je bois toutes les nuits et tous les whiskys Pour moi ont le même goût Et tous les bateaux Portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout... Je suis [bad word] tement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je [bad word] un oiseau mort Quand toi tu dors Je suis malade Parfaitement malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent Avant ta peau... Cet amour me tue Si ça continue Je crèverai seule avec moi Près de ma [bad word] un gosse idiot j'écouterai ta propre propre voix qui me chantera... Je suis [bad word] tement [bad word] quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade c'est ça je suis malade Tu m'as privée de tous mes chants Tu m'as vidée de tous mes mots Et j'ai le [bad word] tement malade Cerné de barricades T'entends... Je suis malade.. переклад Я больше не мечтаю, Я больше не курю У меня даже нет больше историй о своей жизни Я грязен без тебя, Я уродлив без тебя Я как сирота в больничной общей палате Мне больше не хочется жить Моя жизнь останавливается, когда ты уходишь У меня больше нет жизни…. И даже моя постель превращается в вокзал перрон Когда ты уходишь….. Я болен. Абсолютно болен. Как когда-то, когда моя мать уходила вечерами И оставляла меня наедине с моим отчаянием... Я болен. Совершенно болен. Неизвестно, когда ты придёшь, Неизвестно, когда ты уйдешь…. Скоро будет уже два года, как тебе наплевать…. Как за скалу, как за грех, я цепляюсь за тебя Я устал, у меня больше нет сил делать вид, что я счастлив. Я пью каждую ночь, но все виски для меня имеют всего один вкус И все корабли идут под твоими флагами Я больше не знаю, куда идти. Ты везде. Повсюду… Я болен, полностью болен... Я истекаю кровью на твое тело Я как мертвая птица, а ты ...а ты спишь. Я болен, совершенно болен... Ты лишила меня всех моих песен. Ты вытряхнула из меня все слова, Хотя у меня был талант, пока я не встретил тебя…. Эта любовь убивает меня И это продолжается… длится… Я умру один… Возле радио… Как идиот… Как дурак, слушая собственный голос, который будет петь... Эй! Ты! Окруженная баррикадами! Ты слышишь?! Я болен! на русском За тебя живу, за тебя люблю, за тебя дышу тишиной Сердце у тебя больше не болит, отчего же у меня в груди щемит Золотая прядь, непокорный взгляд выцветают за стеклом Все казалось грусть-это не всерьез, ты сильнее этих слез и я шепчу тебе Не надо, не уходи, не надо Кто нас от боли защитит, когда твой ангел улетит и я прошу тебя Не надо, не уходи, не надо Из одинокой пустоты уже не возвратишься ты Так не переступай черты, своей черты Сколько горьких слов ветром унесло, ураган навеки стих Больше нет преград вещим снам твоим, только н