Сонет о яблоке (исполнитель: Шекспир)

Стихи Вильяма Шекспира (сонет 93)
Перевод С. Я. Маршака

Что ж, буду жить, приемля как условье,
Что ты верна. Хоть стала ты иной,
Но тень любви нам кажется любовью.
Не сердцем - так глазами будь со мной.

Твой взор не говорит о перемене.
Он не таит ни скуки, ни вражды.
Есть лица, на которых преступленья
Чертят неизгладимые следы.

Но, видно, так угодно высшим силам:
Пусть лгут твои прекрасные уста,
Но в этом взоре, ласковом и милом,
По-прежнему сияет чистота.

Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Puddle of Mudd Blood On The Table  Puddle of Mudd The Only Reason  Puddle of Mudd Pitchin A Fit  Puddle of Mudd Uno Mas  Puddle of Mudd Hooky  Puddle of Mudd Crowsfeet  Puddle of Mudd Abrasive  Puddle of Mudd Locket 
О чем песня
Шекспир - Сонет о яблоке?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен