Hitori Shizuka (The Memories of Phantasm ED2) (исполнитель: Yuuhei Satellite)
[bad word] heya no katasumi de youi na yaiba ni furete [bad word] chi wo nagameteita HITORISHIZUKA hiiro no kioku ni sugari naiteita kodoku wo kirau koto to wa chigau ibitsu na sukima kowai dake narenu kurayami hada ni shizuku hitotsu chi ga namida ka sae wakaranai gushagusha no yogoreyuku watashi ni azayaka na omoide ga mune wo [bad word] heya wa tsumetakute sukoshi hiroku nari yagate kono kuukan ni mo najinde HITORISHIZUKA hiiro no kioku mo fui ni utsukushii omoide ni [bad word] nureta yuka mo akaku kawaiteiku hibi ni toki no nagare wa hijou da… to nakigao sae minikusa wo wasure itsuka kansha e to mabushii asa ni itoshii kioku kono seijaku ni maiorita heya wo nukereba atarashii kaze tachi nagusamete kureta ITAZURA ni tsuyosa to wa sukoshi dake sabishii kanjou da ne kamishime kyou mo [bad word] [bad word] hana ga tsuchi ni [bad word] you ni hito wa kidoairaku wo kurikaeshi kanashimi sae tsuuka ten ni [bad word] asu mo muishiki ni [bad word] egao hitorishizuka [bad word] mirai ni kimi wa osoraku dete konai deshou soredemo mata [bad word] you ni kyou wo ikiteyukou nureta yuka mo akaku kawaiteku hibi ni toki no nagare wa hijou da… to nakigao sae minikusa wo wasure itsuka kansha e to [bad word] hana ga tsuchi ni [bad word] you ni hito wa kidoairaku wo kurikaeshi kanashimi sae tsuuka ten ni [bad word] asu mo muishiki ni [bad word] egao HITORISHIZUKA [bad word] mirai ni kimi wa osoraku dete konai deshou soredemo mata [bad word] you ni kyou wo ikiteyukou namida sae mo hokori ni [bad word] kaze ga [bad word] Eng/ ALONE IN SILENCE Hiding in the corner of the room, I gazed upon the drop of blood the knife so easily grazed ALONE IN SILENCE, I clung onto those crimson memories and cried It’s not that I hate to be alone I’m just afraid of this twisted crack single drop lingered on my skin within the familiar dark I don’t even know if it’s blood or tears Vivid memories pierce where my heart is as I [bad word] sullied, [bad word] and ruined Though this room is cold, it would eventually expand as I grow attached to this space ALONE IN SILENCE, my crimson memories transform into beautiful ones, unintentionally so Upon this wet bed I speak in days where all red is dried, "The flow of time is heartless" I forgot my crying face and my ugliness Someday I shall give my praises My beloved memories began to prance about within the silent and bright morning New winds would [bad word] me when I escape from this room, mischievously so Strength is actually a rather lonely feeling, no? Digest that emotion; we’re still walking today Humans repeated various emotions**, as if they were planning to return the blossoming flowers back to the soil Even tomorrow we will seek for smiles as we give agony a limit, unconsciously so ALONE IN SILENCE, you would probably not appear in the tickling future, would you? But still let us live out today, as though enchanted Upon this wet bed I speak in days where all red is dried "The flow of time is heartless" I forgot my crying face and my ugliness Someday I shall give my praises Humans repeated various emotions, as if they were planning to return the blossoming flowers back to the soil Even tomorrow we will seek for smiles as we give agony a limit, unconsciously so ALONE IN SILENCE, you would probably not appear in the tickling future, would you? But still let us live out today, as though enchanted I have pride even in my tears They shake and flutter upon the wind