Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
МЭРИ ДЖЕЙН ХОЛЛАНД перевод: Роман Рождественский [bad word] singgaga I. Леди, что прокляли, Не станет рабыней для блондинок, денег и попсы! /Никогда! Нет!/ Поём вместе песни, твой радар плетёт сети! Свою душу дьяволу продам. /Каждому! Да!/ Ведь я люблю, тебя люблю Крепче и сильнее, чем Мой самый тёмный грех - Русских шлю*ок, водку, джин! ПРИПЕВ: Всё лучше быть бы могло, Была бы Мэри Джейн Холлланд этой ночью я... Тебе бы так повезло, Если б ты встретил меня с Мери Джейн Холланд сейчас. Мэри Джейн Холланд! Мэри Джейн Холланд! II. Не хвастаюсь я, Но от трюфелей наших взорвется целый Амстердам! /Это чары/ И если боишься, Аполлон мой голодный, Сядь за пианино и сыграй! /На их телах/ Ведь я люблю, тебя люблю Крепче и сильнее, чем Мой самый тёмный грех - Русских шлю*ок, водку, джин! ПРИПЕВ: Всё лучше быть бы могло, Была бы Мэри Джейн Холлланд этой ночью я... Тебе бы так повезло, Если б ты встретил меня с Мери Джейн Холланд сейчас. ПЕРЕХОД: Я для родителей потеряна... Пусть считают так. Богат, развратен мак... Я разожгу огонь и положу в свой рот! Трава во мне горит - брюнетка оживёт внутри! Внимание, дамы и господа, Мэри Джейн Холланд! ПРИПЕВ: Всё лучше быть бы могло, Была бы Мэри Джейн Холлланд этой ночью я... Тебе бы так повезло, Если б ты встретил меня с Мери Джейн Холланд сейчас. Мэри Джейн Холланд! Мэри Джейн Холланд! Мэри! Джейн! Холланд! Мэри! Джейн! Холланд!