Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
gup chup gup chup gup chup... Тссс! Тихо!.. lamba lamba ghoonghat kaahe ko daala Зачем ты спряталась за такой длинной накидкой? kya kar aayi gori munh kahin kaala Что ты натворила, девица, уж не опозорила ли себя? (дословно: "очернила лицо") kaanon mein batiyaan karti hain sakhiyaan Подружки сплетничают на ушко raat kiya re tune kaisa ghotaala В чем ты согрешила ночью? chhat pe soya tha bahanoi... Там на крыше спал зять (муж сестры)... chhat pe soya tha bahanoi main tanne samajh ke so gayi На крыше спал зять, а я подумала, что это ты и тоже легла с ним mujhko raana ji maaf karna galti mhaare se ho gayi Ты уж прости меня, благородный господин (обращение к раджпуту), вот такая ошибка у меня вышла haaye bahanoi to bahanoi thahara Так зять - он и есть зять kyon na pahachaana tune piya ji ka chehara Как же ты не узнала лица своего любимого/мужа? bahanoi ne odh rakhi thi chaadar А зять весь накрылся простыней main samjhi kе piya ka hai bistar Я решила, что это постель любимого/мужа aadhe bistar pe vo soya tha aadhe pe main bhi so gayi На половине кровати спал он, а на другой уснула я mujhko raana ji maaf karna galti mhaare se ho gayi Ты уж прости меня, благородный господин (обращение к раджпуту), вот такая ошибка у меня вышла arre deepak ataari pe jalta to hoga Так на террасе поди лампа-то горела chhitaki to hogi chhat pe chandaniya От луны - и то на крыше светло apno paraayo nazar na aayo Свой ли, чужой - неужто не различаешь? bhool kaise ho gayi tujhse dulhaniya re Как же ты так оплошала, молодушка? bhool huyi mujhse to kaisa achambha Что странного в том, что я ошиблась? bahanoi bhi tha piya jitna lamba Муж сестры такого же роста, как и мой любимый/муж choor thi main din bhar ki thakan se Я так устала за весь день, прямо с ног валилась padte hi bistar pe so gai Упала на кровать и сразу уснула mujhko raana ji maaf karna galti mhaare se ho gayi Ты уж прости меня, благородный господин (обращение к раджпуту), вот такая ошибка у меня вышла soch rahe the ham sab jaisa Уж чего мы только не подумали toone kiya nahi kuch bhi vaisa А ты ведь ничего такого и не сделала mukhade pe tere sach ka ujaala Твое лицо сияет невинностью raat kiya nahi munh toone kaala Ночью ты ничем не опозорила себя