Плач по Гэндальфу (исполнитель: Властелин колец: Братство Кольца)

Плач по Гэндальфу: Лотлориэн. 
Экранная версия. Текст Филиппы Бойенс, музыка Ховарда Шора, перевод на синдарин - Дэвид Сало, исполнено Элизабет Фрейзер.
 
Соло - синдарин
In gwidh ristennin, 
i fae narchannen
I Lach Anor ed ardhon gwannen
 
Mithrandir, Mithrandir! Randir Vithren!
Ú-reniathach i amar galen
I reniad lín ne môr, nuithannen
 
Хор на квенья
Ilfirin nairelma nauva i nauva
Ilfirin nairelma ar ullume nucuvalme
Nauva i nauva melme nóren sina nairelma
 
ilfirin - "бессмертный", прилагательное.
nairelma - "наша печаль, наше сожаление". Состоит из двух частей: naire (плач, печаль) и -lma (наш).
nauva - "это будет", будущее время.
i - "кто, что, который", относительное местоимение.
ar - "и", союз.
ullume - "до сих пор, пока".
nucuvalme - "все уйдем", будущее время, множественное число.
melme - "любовь". 
nóren - "(к) земле", существительное, дательный падеж.
sina - "этот", указательное местоимение.
 
Получается:
Бессмертие - наша печаль, оно будет, пока оно будет.
Бессмертие - наша печаль, пока мы все не уйдем.
Оно будет, пока оно будет, а любовь к этой земле - наша печаль.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
John Powell Six Weeks Ago  John Powell Extreme Ways  John Powell This Is Berk  John Powell Dragon Battle  John Powell The Downed Dragon  John Powell Dragon Training  John Powell Wounded  John Powell The Dragon Book 
О чем песня
Властелин колец: Братство Кольца - Плач по Гэндальфу?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен