Akatsuki No Kuruma (исполнитель: FictionJunction feat. YUUKA)
kaze sasou kokage ni utsubusete [bad word] mi mo shiranu watashi o watashi ga miteita yuku hito no shirabe o [bad word] GITA-RA konu hito no nageki ni hoshi wa ochite yukanaide, donna ni sakendemo ORENJI no hanabira shizuka ni [bad word] dake yawaraka na hitai ni nokosareta tenohira no kioku [bad word] tokoshie no sayonara tsumabiku yasashii te ni [bad word] kodomo no kokoro o [bad word] kuruma wa furiharai susumu yuku hito no nageki o kanadete GITA-RA mune no ito hageshiku [bad word] kanashimi ni somaranai shirosa de ORENJI no hanabira yureteta natsu no kage ni yawaraka na hitai o [bad word] akaku someta suna [bad word] koeteyuku sayonara no RIZUMU omoide o [bad word] susumu daichi ni natsukashiku mebuiteyuku mono ga [bad word] no akatsuki no [bad word] o miokutte ORENJI no hanabira [bad word] ima mo dokoka itsuka mita yasuraka na yoake o mou ichido te ni [bad word] made kesanaide tomoshibi [bad word] wa [bad word] yo translation: Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying I saw a version of myself I didn't even recognize On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on star falls in the grief of someone who'll never be seen again Please don't go, no matter how much you scream, all it will do is quietly stir these orange petals Saved on my soft brow, I send the memories in my palm far away An eternal farewell as I keep [bad word] The heart of a child clinging to a gentle hand The blazing wheels cast it off and continue on On this guitar I'm playing the grief of someone who's passed on The strings in my heart being plucked at violently In the pure white unstained by sorrow, the orange petals stirred in a summer shadow Even if my soft brow is lost, I'll cross over the far off, red-stained sand The rhythm of farewell Branded into my memories, on the ever-turning earth, there is something sprouting in remembrance Sending off the dawn's carriage Those orange petals are stirring somewhere even now The peaceful daybreak I once saw Until it is placed in my hands once more, please don't let the light go out The wheels are turning