Akatsuki no Kuruma (Gundam Seed) (исполнитель: FictionJunction Yuuka)
Kazesasou kokage ni utsubusete [bad word] Mi mo shiranu watashi wo watashi ga miteita Yuku hito no shirabe wo [bad word] GITAARA Konu hito no nageki ni hoshi ha ochite Yukanaide, donna ni sakende mo ORENJI no hanabira shizuka ni [bad word] dake Yawarakana hitai ni nokosareta Te no hira no kioku [bad word] Tokoshie no sayonara tsuma hiku Yasashii te ni [bad word] kodomo no kokoro wo [bad word] kuruma ha furiharai susumu Yuku hito no nageki wo kanadete GITAARA Mune no ito hageshiku [bad word] Aa kanashimi ni somaranai shirosa de ORENJI no hanabira yureteta natsu no kage ni Yawarakana hitai wo [bad word] mo Akaku someta suna [bad word] koete yuku Sayonara no RIZUMU Omoide wo [bad word] susumu daichi ni Natsukashiku me fuite yuku mono ga [bad word] no Akatsuki no [bad word] wo miokutte ORENJI no hanabira [bad word] ima mo dokoka Itsuka mita yasurakana yoake wo Mou ichido te ni [bad word] made Kesanaide tomoshibi [bad word] ha [bad word] yo Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying I saw a version of myself I didn't even recognize On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on star falls in the grief of someone who'll never be seen again Please don't go, no matter how much you scream, all it will do is quietly stir these orange petals Saved on my soft brow, I send the memories in my palm far away An eternal farewell as I keep [bad word] The heart of a child clinging to a gentle hand The blazing wheels cast it off and continue on On this guitar I'm playing the grief of someone who's passed on The strings in my heart being plucked at violently In the pure white unstained by sorrow, the orange petals stirred in a summer shadow Even if my soft brow is lost, I'll cross over the far off, red-stained sand The rhythm of farewell Branded into my memories, on the ever-turning earth, there is something sprouting in remembrance Sending off the dawn's carriage Those orange petals are stirring somewhere even now The peaceful daybreak I once saw Until it is placed in my hands once more, please don't let the light go out The wheels are turning