Mundu eftir mér (исландский язык) (исполнитель: Gréta Salóme og Jónsi)

Mundu eftir mér

Syngur hljótt í húminu
 Harmaljóð í svartnættinu
 Í draumalandi dvelur sá
 Sem hjarta hennar á

Hann mænir út í myrkrið svart
 Man þá tíð er allt var bjart
 Er hún horfir mat það satt
 Að ástin sigri allt

Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
 Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því

Mundu eftir mér þegar morgun er hér
 Þegar myrkrið loks á enda er
 Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
 Og ég trúi því að dagur renni á ný

Minnist þess við mánaskin
 Mættust þau í síðasta sinn
 Hann geymir hana dag og nótt
 Að hún komi til hans skjótt

Og seinna þegar sólin vaknar, sameinast á ný
 Þær sálir tvær sem áður skildu, ástin veldur því

Mundu eftir mér þegar morgun er hér
 Þegar myrkrið loks á enda er
 Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
 Og ég trúi því að dagur renni á ný
Mundu eftir mér þegar morgun er hér
 Þegar myrkrið loks á enda er
 Við verðum eitt og því ekkert fær breytt
 Og ég trúi því að dagur renni á ný

Því ég trúi því að dagur renni á ný
 Já ég trúi því að dagur renni á ný.

Помни обо мне (перевод Horokey)

Поэма грустная во мгле
Поется ею в тишине.
В ее мечтах живет один,
Кто в сердце нерушим.

Он смотрит в темноту ночи,
Забыть не в силах светлые дни.
Не верится, она ушла,
Любовь всегда права?

Чуть позже, с пробуждением дня
Любовь соединит
Два сердца, разлученных тогда,
Души две сохранит.

Вспомни меня с наступлением утра,
Едва лишь в заре рассеется мгла.
Верю, взойдет солнце нового дня,
Целым будем, одним, не изменимся никогда.

Воспоминания встречи той,
Последней, не дают ей покой.
Еще чуть-чуть, вернется та,
Кому мечта посвящена.

Чуть позже, с пробуждением дня
Любовь соединит
Два сердца, разлученных тогда,
Души две сохранит.

Вспомни меня с наступлением утра,
Едва лишь в заре рассеется мгла.
Верю, взойдет солнце нового дня,
Целым будем, одним, не изменимся никогда.

Точно знаю, что мы не изменимся никогда.
Целым будем, одним, не изменимся никогда.

Помни обо мне (перевод):

Она тихо напевает в темноте
Грустную поэму во мраке ночи.
В стране грёз живёт тот единственный,
Кому принадлежит её сердце.

Он вглядывается в чёрную ночь
И вспоминает светлые времена.
Неужели она ушла? Правда ли,
Что любовь побеждает всё?

Позднее, с пробуждением солнца, они воссоединяются
Благодаря любви; две души, однажды разлучённые...

Помни обо мне с наступлением утра,
Когда мрак, наконец, рассеивается.
Мы будем одним целым и ничто это не изменит.
Я верю, что настанет новый день.

Она вспоминает их последнюю встречу
В свете луны.
Он мечтает о ней днём и ночью,
О том, что скоро она к нему вернётся...

Позднее, с пробуждением солнца, они воссоединяются
Благодаря любви; две души, однажды разлучённые...

Помни обо мне с наступлением утра,
Когда мрак, наконец, рассеивается.
Мы будем одним целым и ничто это не изменит.
Я верю, что настанет новый день.

Потому что я верю, что настанет новый день,
Да, я верю, что настанет новый день...
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Giggs  Переделка  Ноггано супергерой  Про Призыв Мурзилки International  Белые птицы меладзе  U2 Love Is Blindness  Daft Punk Adagio for Tron 
О чем песня
Gréta Salóme og Jónsi - Mundu eftir mér (исландский язык)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен