Nagelreid VII ("И разорвали паруса на одеяла...") (исполнитель: Nitberg)
И разорвали паруса на одеяла, Свободы песнь уныло зазвучала, Заблеяли прискорбно голоса - На одеяла разорвали паруса. Смерть в битве заменила гниль постели, А вместо крови цвета ран - лишь простыни желтели. И шрамы перестали украшать мужчин, Мужчины стали превращаться в женщин. Давно замкнулся круг и сила, иссякая тает, Давно ослеп и посох потерял пастух, И стадо его выхода не знает. Но продолжает проповедь до одуренья глас И слушать овцы не устали - Так страсть любви сменил мгновения экстаз. Так страсть любви сменил мгновения экстаз И чувства глубиною видеть перестали, И тот, кто все познал один за всех, за нас - Всех остальных, практически без чувств оставил. Зачем стремиться в недоступный рай, Коль все грешно, что там осталось? Пустынным видится блаженных край, Безропотная вянет там усталость. Но не зарежет на закланье, как овец Единодержец-иегова-всеотец, Хоть изощрен, но короток руками. И слуг орда охоту продолжает, Ведь, приказал он, что б искали-крали, Опустошенные душой и черные сердцами убивали.