Баллада о любви (из к/ф ''Баллада о доблестном рыцаре Айвенго" 1975) (исполнитель: Владимир Высоцкий)
Когда вода всемирного потопа Вернулась вновь в границы берегов, Из пены уходящего потока На сушу тихо выбралась любовь, И расстворилась в воздухе до срока, А срока было сорок сороков. И чудаки еще такие есть, Вдыхают полной грудью эту смесь, И ни наград не ждут, ни наказанья, И думая, что дышат просто так, Они внезапно попадают в такт Такого же неровного дыханья. Только чувству, словно кораблю, Долго оставаться на плаву, Прежде чем узнать, что "я люблю" - То же, что "дышу" или "живу". И много будет странствий и скитаний, Страна Любви - великая страна. И с рыцарей своих для испытаний Все строже станет спрашивать она, Потребует разлук и расстояний, Лишит покоя, отдыха и сна. Но вспять безумцев не поворотить, Они уже согласны заплатить, Любой ценой, и жизнью бы рискнули, Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить Волшебную невидимую нить, Которую меж ними протянули. Свежий ветер избранных пьянил, С ног сбивал, из мертвых воскрешал, Потому что если не любил, Значит и не жил, и не дышал. Но многих захлебнувшихся любовью Не докричишься, сколько не зови, Им счет ведут молва и пустословье, Но этот счет замешан на крови. А мы поставим свечи в изголовье Погибших от невиданной любви. И душам их дано бродить в цветах, Их голосам дано сливаться в такт, И вечностью дышать в одно дыханье, И встретиться со вздохом на устах На хрупких переправах и мостах, На узких перекрестках мирозданья. Я поля влюбленным постелю, Пусть поют во сне и наяву, Я дышу и значит я люблю, Я люблю и значит я живу.