Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein Маленький человечек мёртвым притворился, Wollte ganz alleine sein Захотелось ему побыть одному. Das kleine Herz stand still für Stunden Маленькое сердечко на время остановилось, So hat man es für tot befunden И все посчитали, что смерть его забрала. Es wird verscharrt in nassem Sand Его зарыли во влажный песок Mit einer Spieluhr in der Hand С музыкальной шкатулкой в руках... Der erste Schnee das Grab bedeckt Первый снег могилу укрыл, Hat ganz sanft das Kind geweckt Нежно ребёнка пробудил. In einer kalten Winternacht Холодной зимней ночью Ist das kleine Herz erwacht Проснулось маленькое сердечко. Als der Frost ins Kind geflogen Как только ребёнка холод объял, Hat es die Spieluhr aufgezogen Он завёл свою шкатулку. Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт, Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт: Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!.. Und kein Engel steigt herab Но ангел не спускается. Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся... Nur der Regen weint am Grab Лишь дождь над могилой плачет. Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник! Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт. Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся... Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт. Der kalte Mond in voller Pracht Холодная луна во всей своей красе Hört die Schreie in der Nacht Слушает крики в ночной тишине. Und kein Engel steigt herab Но ангел не спускается, Nur der Regen weint am Grab Лишь дождик над могилой плачет. Zwischen harten Eichendielen Между твёрдыми досками дубовыми Wird es mit der Spieluhr spielen Будет он играть с музыкальной шкатулкой. Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт, Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт... Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!.. Und kein Engel steigt herab Но ангел не спускается. Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся... Nur der Regen weint am Grab Лишь дождь над могилой плачет. Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник! Eine Melodie im Wind Мелодию ветер несёт. Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся... Und aus der Erde singt das Kind Дитя из-под земли поёт. Totensonntag hörten sie В поминальное воскресенье услышали Aus Gottes Acker diese Melodie Мелодию, что с божьих пашен доносилась. Da haben sie es ausgebettet Достали ребёнка из смертной постели, Das kleine Herz im Kind gerettet Спасли его маленькое сердечко... Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник!.. Eine Melodie im Wind Но ангел не спускается. Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся... Und auf der Erde singt das Kind Лишь дождь над могилой плачет. Hoppe hoppe Reiter Гоп, гоп, всадник! Und kein Engel steigt herab Мелодию ветер несёт. Mein Herz schlägt nicht mehr weiter Моё сердце больше не бьётся... Nur der Regen weint am Grab Дитя из-под земли поёт.