I Write Sins Not Tragedies (исполнитель: Panic! At The Disco)
Oh, well imagine as I'm pacing the pews in a church corridor, And I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words: "What a beautiful wedding, what a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter. "Yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a [bad word] " I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a [bad word] door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a [bad word] door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of... Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved! Well this calls for a toast, so pour the champagne! Oh! Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved! Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne! I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a [bad word] door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a [bad word] door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. Again. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a [bad word] door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a [bad word] door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. Again. -------------------------- О, только представьте: иду я, значит, По проходу между рядами в церкви И не могу не услышать Такой разговор: "Какая красивая свадьба! Какая чудесная свадьба!" - Говорит подружка невесты официанту. "Да, но какой позор, какой кошмар, Невеста-то у бедолаги самая настоящая шлюха." Я бы, конечно, взорвался и закричал: "Вы что, никогда не слышали, Что о таких вещах говорят за плотно закрытыми дверями, уроды?" Но, нет, гораздо умнее было отреагировать на это все Спокойно, не теряя чувства собственного достоинства. Я бы, конечно, взорвался и закричал: "Вы что, никогда не слышали, Что о таких вещах говорят за плотно закрытыми дверями, уроды?" Но, нет, гораздо умнее было отреагировать на это все Спокойно и... Ну что же... С одной стороны, Наш брак теперь можно считать спасенным, технически... Разве это не повод для тоста! Так разливайте шампанское! Ну что же... С одной стороны, Наш брак теперь можно считать спасенным, технически... Разве это не повод для тоста! Так разливайте шампанское, разливайте шампанское! Я бы, конечно, взорвался и закричал: "Вы что, никогда не слышали, Что о таких вещах говорят за плотно закрытыми дверями, уроды?" Но, нет, гораздо умнее было отреагировать на это все Спокойно, не теряя чувства собственного достоинства. Я бы, конечно, взорвался и закричал: "Вы что, никогда не слышали, Что о таких вещах говорят за плотно закрытыми дверями, уроды?" Но, нет, гораздо умнее было отреагировать на это все Спокойно и не теряя чувства собственного достоинства. Еще раз. Я бы, конечно, взорвался и закричал: "Вы что, никогда не слышали, Что о таких вещах говорят за плотно закрытыми дверями, уроды?" Но, нет, гораздо умнее было отреагировать на это все Спокойно, не теряя чувства собственного достоинства. Я бы, конечно, взорвался и закричал: "Вы что, никогда не слышали, Что о таких вещах говорят за плотно закрытыми дверями, уроды?" Но, нет, гораздо умнее было отреагировать на это все