Sousei no Aquarion (исполнитель: AKINO)
sekai no hajimari no hi inochi no ki no [bad word] de kujiratachi no koe no tooi zankyou futari de kiita [bad word] mono subete [bad word] mono subete kono te ni dakishimete ima wa doko wo samayoi iku no kotae no hisomu kohaku no taiyou deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta fushi [bad word] matataki motsu tamashii kizutsukanaide boku no hane kono kimochi [bad word] tame umarete kita ichiman'nen to nisen'nen mae kara [bad word] hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta ichioku to nisen'nen ato mo [bad word] kimi wo [bad word] sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai sekai ga [bad word] mae ni inochi ga [bad word] mae ni [bad word] nageki hodoite kimi no kaori dakishimetai yo mimi sumaseta wadatsumi no kioku [bad word] ni nomare tachitsukusu [bad word] tsuki yomigaere towa ni karenu hikari yogasarenaide kimi no yume inori yadoshi nagara umarete kita ichiman'nen to nisen'nen mae kara [bad word] hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta ichioku to nisen'nen ato mo [bad word] kimi wo [bad word] sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai kimi ga kurikaeshi otona ni natte nando mo nando mo tooku e itte [bad word] boku ga nemurenai boku ga kusha kusha ni natta to [bad word] mo kimi no na wo utau tame ni... ichiman'nen to nisen'nen mae kara [bad word] hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta ichioku to nisen'nen ato mo [bad word] kimi wo [bad word] sono hi kara ichiman'nen to nisen'nen mae kara [bad word] hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta ichioku to nisen'nen datte mo [bad word] kimi wo [bad word] sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai Перевод : В день сотворения мира, Сидя под деревом жизни, Мы с тобой слушали далёкие отзвуки голосов Зажав в руках всё, Что я потеряла И всё, что я любила, Куда мне теперь отправиться странствовать? Ответы спрятаны в янтарном солнце. Если бы я не встретила тебя, Была бы я ангелом смерти, Душа, обладающая бесконечным огнём, пожалуйста, не обожги мои крылья. Я была рождена, чтобы испытать это чувство... Я люблю тебя уже двенадцать тысяч лет Я всё больше скучаю по тебе после восьми тысяч лет. Я буду любить тебя и через миллион две тысячи лет. С того дня как я встретила тебя, В моём аду не прекращает звучать музыка. Ты снова и снова отдалялась, становясь взрослой. Я всегда следил за тобой, Потерял из-за тебя сон Хотя это меня беспокойт Я знаю,что живу, чтобы петь твоё имя... Я люблю тебя уже двенадцать тысяч лет Я всё больше скучаю по тебе после восьми тысяч лет. Я буду любить тебя и через милллион две тысячи лет С того дня , как я встретила тебя Я люблю тебя уже двенадцать тысяч лет Я всё больше скучаю по тебе после восьми тысяч лет. Я буду любить тебя и через милллион две тысячи лет. С того дня, как я встретила тебя, В моём аду не прекращает звучать музыка.