Vive tu vida (исполнитель: Chenoa)
Respirar para tragar, para hablar sin más tantas cosas que van mal. Necesito un traductor, [bad word] ya tu amor y es mejor para los dos. ¿Cómo te cuesta entender que ya nada nos va bien? Vive tu vida, perdona siento que no puedo más. Sé que algún día [bad word] #225;s. Cansadita del temor de partirte el corazón si lo hablamos es mejor. Esto nunca va cambiar, algo ha muerto entre tú y yo y me aburro de esperar. No te [bad word] ayer, no, pero siempre aquí estaré. Vive tu vida, ya nada queda, ni hay nada que contar. Vive tu vida, no queda nada más. Vive tu vida, perdona siento que no puedo más. Sé que algún día [bad word] #225;s. [bad word] #225;s. Los buenos tiempos han pasado y algo ha cambiado en mí. Vive tu vida, ya nada queda, ni hay nada que contar. Vive tu vida, no queda nada más. Vive tu vida, perdona siento que no puedo más. [bad word] #225;s. -------------------------------- Глубоко дышать, чтобы скрыть чувства, чтобы поговорить на чистоту обо всём, что не складывается. Мне нужен переводчик, я больше не понимаю твою любовь, и так будет лучше нам обоим. Почему тебе так тяжело понять, что между нами всё стало плохо? Живи своей жизнью, прости, но я чувствую, что больше не могу. Я знаю, что однажды ты это поймешь. Я устала бояться разбить тебе сердце, будет лучше, если мы поговорим. Это никогда не измениться, между нами что-то умерло, и я устала ждать. Я больше не люблю тебя, как раньше, нет, но я всегда буду здесь. Живи своей жизнью, больше ничего не осталось, и нечего сказать. Живи своей жизнью, ничего другого не остается. Живи своей жизнью, прости, но я чувствую, что больше не могу. Я знаю, что однажды ты это поймешь. Ты это поймешь. Хорошие времена прошли, и во мне что-то изменилось. Живи своей жизнью, больше ничего не осталось, и нечего сказать. Живи своей жизнью, ничего другого не остается. Живи своей жизнью, прости, но я чувствую, что больше не могу. Ты это поймешь.