Sonnet LXVI (66) (исполнитель: William Shakespeare)

Tired with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And guilded honour shamefully misplaced,
And maiden [bad word] strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly doctor-like controlling skill,
And simple [bad word] miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.

Все мерзостно, что вижу я вокруг...
Но как тебя покинуть, милый друг!

(перевод С.Я. Маршака)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Rhapsody Unholy Warcry  Rhapsody Never Forgotten Heroes  Rhapsody The Magic of the Wizards Dream  Rhapsody Sacred Power of Raging Winds  Rhapsody Guardiani del destino  Rhapsody Shadows of Death  Rhapsody Emerald Sword  Rhapsody Wisdom of the Kings 
О чем песня
William Shakespeare - Sonnet LXVI (66)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен