Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Два кольори Д.Павличко – О.Бiлаш Два кольори мої, два кольори, Оба на полотнi, в душi моїй оба, Два кольори мої, два кольори: Червоне - то любов, а чорне - то журба. Як я малим збирався навеснi Пiти у свiт незнаними шляхами,- Сорочку мати вишила менi червоними да чорними, Червоними да чорними нитками. Два кольори мої, два кольори, Оба на полотнi, в душi моїй оба, Два кольори мої, два кольори: Червоне - то любов, а чорне - то журба. Мене водило в безвiстi життя, Та я вертався на свої пороги. Переплелись, як мамине шиття, Мої сумнi i радiснi, мої сумнi i радiснi дороги. Два кольори мої, два кольори, Оба на полотнi, в душi моїй оба, Два кольори мої, два кольори: Червоне - то любов, а чорне - то журба. Менi вiйнула в очi сивина, Та я нiчого не везу додому, Лиш згорточок старого полотна I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому. I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому. Два цвета Два цвета моих, два цвета, Оба на полотне, в душе моей оба, Два цвета моих, два цвета: Красный – любовь, а черный – грусть. Когда я маленьким весною собирался Пойти в свет неведомыми путями, Рубашку мама вышила мне красными и черными, Красными и черными нитками. Два цвета моих, два цвета, Оба на полотне, в душе моей оба, Два цвета моих, два цвета: Красный – любовь, а черный – грусть. Меня водила в неизведанности жизнь, Но возвращался я на свои пороги, Переплелись, как мамино шитье, Мои грустные и радостные, мои грустные и радостные дороги. Два цвета моих, два цвета, Оба на полотне, в душе моей оба, Два цвета моих, два цвета: Красный – любовь, а черный – грусть. Пахнула мне в глаза седина, Но ничего я не везу домой, Лишь сверточек старого полотна, И вышитая жизнь моя, и вышитая жизнь моя на нем. И вышитая жизнь моя, и вышитая жизнь моя на нем.