Opus Magnum (исполнитель: E Nomine)
Im Namen der Rose, im Namen des Kreuzes geheimnisvoll der Bund zerrissene Schatten in dunklen Gewölben, rot versiegelt der Mund Im Rausch meiner Sinne, verzaubertes Flüstern die Uhren stehen still grau verhängte Spiegel an flackernden Wänden düster das Glockenspiel Opus magnum finde mich Ich bin rein wie Blütenweiß Opus magnum binde mich Nimm mich auf in deinem Kreis Volvit ritus sempiternus Decedibo ex vita Tacitus fero perditum Testata fides vera Pectus percutitur Sacrificabor innocens igitur Sanguis meus Purificatio Opus est magnum Tormentus [bad word] Paratus sum Im Meer der Begierde, im Wissen des Glaubens erschreckend die Qual erbärmliche Ängste in bleichen Gesichtern bereit für das Ritual Во имя розы, во имя креста, таинственное братство. Разорванные тени в темных подземельях, кровью запечатан рот. Мой рассудок одурманен заколдованным шепотом, часы остановились. Зеркала в серой пелене на мерцающих стенах, мрачен бой колокола. Опус магнум, найди меня Я чист, как белоснежный цвет Опус магнум, скуй меня Прими меня в своем кругу Volvit ritus sempiternus2 Decedibo ex vita3 Tacitus fero perditum4 Testata fides vera5 Pectus percutitur6 Sacrificabor innocens igitur7 Sanguis meus8 Purificatio9 Opus est magnum10 Tormentus [bad word] Paratus sum12 В море вожделения, в познании веры, ужасающие муки. Жалкие страхи на бледных лицах, готовых к ритуалу. 1) Опус магнум (великая работа (лат.)) в русском языке обозначает лучшую, наиболее амбициозную работу писателя, художника или композитора. Здесь же имеется ввиду жертвоприношение. 2) Идет вечный ритуал (лат.) 3) Я уйду из жизни (лат.) 4) В безмолвии я несу утрату (лат.) 5) Истинная доказанная вера (лат.) 6) Грудь вскрыта (лат.) 7) Итак, меня, невинного, принесут в жертву (лат.) 8) Моя кровь (лат.) 9) Очищение (лат.) 10) Опус магнум (лат.) 11) Ужасающие муки (лат.) 12) Я готов (лат.)