Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)

Благодарность потомков

Благодарю тебя, отец Перун,
Что даешь мне силу
И я стою в первых боевых рядах
И падая, поднимаюсь снова,
Пробиваюсь, как прилив
Через жизнь, сквозь сущность.
Спасибо, что ширишь свое небо надо мной
И его красотой заставляешь меня восхищаться,
Как будто я познал все законы и мудрость
И как будто служил другим, что бы был
Счастлив их счастью!

Благодарю тебя, мать Мокош,
Что даешь мне утешение, когда я слепа и не знаю куда идти
И что расплетаешь клубки, которые не могу расплести
Что расплетаешь клубки, которые не могу сама расплести.
Спасибо, что рожаешь снова и снова
Весь блеск природы, потому что ты есть природа,
И что поишь меня холодной водой разума,
И когда все сходят с ума, что твоя рука даёт мне спокойствие
И я могу найти правильный путь домой, когда повсюду пожар.

Благодарю тебя, отец Велес,
Что просвещаешь меня
И я могу выйти на светлый путь.
И что открываешь передо мной
Скрытые блага земные
И глубоко скрытые тайны,
Они скрыты в людях.
Спасибо, что бережешь
Моих родителей,
Моих братьев и сестер,
Когда ухожу в твои просторы
Познавать вечность,
Пока я не стану вместе с ними
Частью вечности.

Благодать и вам дети Божьи,
Что водите хороводы,
Так же, как и мы вечно ведём коло,
Что нам проявляете свою любовь,
Ибо и мы сами так же любим.
Спасибо вам, что своей речью
Передаете и мою речь
Никогда не рассказанную, но
Издавна известную.

Сказания о льде и огне!
Сказания о мече и сердце!

***

Hvala tebi, oče [bad word] 
što mi daješ snagu
dok stojim u prvim bojnim
redovima i dok padam
i dok se opet dižem
kako bih nadirao ko plima
kroz život i kroz [bad word] igru postojanja.
Hvala ti što širiš svoje
nebo nada mnom i
ljepotom me zadivljuješ
kako bih u sebi našao sve
zakone i mudrost
i kako bih služio [bad word] da sretan budem na
njihovoj sreći.

Hvala tebi, majko Mokoši,
što mi daješ utjehu kad slijepa ne znam krenuti
i što rasplićeš klupka, koje ne znam rasplesti,
što rasplićeš klupka, koje ne znam sama rasplesti.
Hvala ti što rađaš opet i opet
sav sjaj prirode, jer priroda si sama,
i što me pojiš hladnom vodom razuma,
kad sve poludi što mi [bad word] poda mir
kako bi znala sigurno naći
siguran put kući uz plamen svoga ognjišta.

Hvala tebi, oče Veleše,
što mi pokazuješ tminu
kako bih znao izaći
na put svjetla.
I što mi odaješ skrivena
blaga zemaljska
i još dublje tajne,
one skrivene u ljudima.
Hvala ti što čuvaš moje
očeve i majke, i
moju braću i sestre,
kad jednom odu
u tvoje dvore sanjati vječnost,
sve dok i ja ne postanem s njima
dio vječnosti.

Hvala i vama, djeco Božja,
što se vrtite u [bad word] 
kao što se i mi vječno
vrtimo u [bad word] 
Što mi pokazujete
svoju ljubav i svoj bijes,
jer i mi sami tako
volimo i bjesnimo.
Hvala vam što svojom pričom
tkate i moju priču
nikad ispričanu,
a oduvijek znanu.

Priču leda i ognja,(priču leda i ognja)
priču mača i srca.(priču mača i srca)

***

Перевод: Антон Сарычихин
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
The Black Dahlia Murder Funeral Thirst  The Black Dahlia Murder Elder Misanthropy  The Black Dahlia Murder Contagion  The Black Dahlia Murder Thy Horror Cosmic  The Black Dahlia Murder The Blackest Incarnation  The Black Dahlia Murder Hymn for the Wretched  The Black Dahlia Murder Closed Casket Requiem 
О чем песня
Неизвестен - Отсутствует?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен