Serenaade ~Itoshi No Anburera~ (исполнитель: BUCK-TICK)
Serenade -Itoshi no Umbrella- Lyrics: Imai Hisashi Music: Imai Hisashi oh, любовь - иллюзия, кратковременный дождь, но в этот миг есть only you. oh Baby, сегодняшней ночью в закоулках Млечного Пути, oh yeah, я встретил чудо - тебя, мой любимый umbrella. Даже если я, например, стану насекомым с ядовитым пушком, В твоей тени я буду думать о тебе, Baby don’t you cry. oh Baby, здесь, в закоулках Млечного Пути, oh yeah, я встретил чудо - тебя, мой любимый umbrella. Приблизься и дай взглянуть на твоё лицо, пока ты не закрыла глаза, yeah Baby, давай поцелуем друг друга. oh, любовь - иллюзия, проходящий дождь, даже радуга завидует, как I love you. oh Baby, сегодняшней ночью в закоулках Млечного Пути, oh yeah, мы встретились с тобой, мой любимый umbrella. Даже если бы ты была околдована тьмой, Я выгрыз бы тебя из неё, всё это - грёзы. Обнимай меня крепко, не отпусках, пока мы не умрём, yeah Baby, давай поцелуем друг друга. Не плачь, дождь так красив, правда? Ты, Baby - моё солнце, поэтому, эй, давай же, не плачь! Не плачь, дождь сыграет нам серенаду, Слушай, эй, давай, не грусти! Не плачь, дождь - серенада Ты, Baby - моё солнце, слёзы - эй - это слишком печально. Не плачь, дождь сыграет нам серенаду, Слушай, эй, давай, улыбнись мне! Мы встретимся в грёзах. oh, любовь - иллюзия, кратковременный дождь, но в этот миг есть only you. oh Baby, сегодняшней ночью в закоулках Млечного Пути, oh yeah, мы с тобой навсегда, навечно встретимся в грёзах. встретимся в грёзах встретимся в грёзах встретимся в грёзах встретимся в грёзах Перевод © Dely