Der Weg (исполнитель: Herbert Grönemeyer)

В ноябре 1998-го его жена, его большая любовь, умерла от рака...

Перевод Киль Михаила. Перевёл за полчаса, литературной обработке не предавал. За полную точность не ручаюсь.

Ich kann nicht mehr sehn,
trau nicht mehr meinen Augen,
kann kaum noch glauben,
die Gefühle haben sich gedreht.

Ich bin viel zu träge
um aufzugeben,
es wär auch zu früh,
weil immer was geht.

Wir waren verschworen,
wären füreinander gestorben,
haben den Regen gebogen,
uns Vertrauen geliehen.

Wir haben versucht
auf der Schussfahrt zu wenden,
nichts war zu spät,
aber vieles zu früh.

Wir haben uns geschoben
durch alle Gezeiten,
haben uns verzettelt,
uns verzweifelt geliebt.

Wir haben die Wahrheit
so gut es ging verlogen,
es war ein stück vom Himmel,
dass es dich gibt.

Du hast jeden Raum
mit Sonne geflutet,
hast jeden [bad word] ins Gegenteil verkehrt,

nordisch nobel
deine sanftmütge Güte,
dein unbändiger Stolz,
das Leben ist nicht fair.

Den Film getanzt
in einem silbernen Raum,
vom goldenen Balkon
die Unendlichkeit bestaunt.

Heillos versunken, [bad word] und alles war erlaubt,
zusammen im Zeitraffer,
Mittsommernachtstraum.

Du hast jeden Raum
mit Sonne geflutet,
hast jeden [bad word] ins Gegenteil verkehrt,

nordisch nobel
deine sanftmütige Güte,
dein unbändiger Stolz,
das Leben ist nicht fair.

Dein sicherer Gang,
deine wahren Gedichte,
deine heitere Würde,
dein unerschütterliches Geschick.

Du hast der Fügung
deine Stirn geboten,
hast ihn nie verraten
deinen Plan vom Glück,
deinen Plan vom Glück.

Ich geh hier nicht weg,
hab meine Frist verlängert,
neue Zeitreise,
offene Welt.

Habe dich sicher
in meiner Seele,
ich trag dich bei mir
bis der Vorhang fällt,
ich trag dich bei mir
bis der Vorhang fällt.

=========================
Перевёл Киль Михал

Я не могу больше тосковать
Не верю больше своим глазам
Едва-едва могу ещё верить
Чувства перевернулись

Я слишком слаб
Чтобы сдаться
Это было бы слишком рано
Потому что всегда что-то происходит

Мы клялись
Друг за друга умереть
Дожди огибали
Мы доверяли друг другу

Мы пытались
На скоростном спуске повернуть
Не было поздно
но и слишком рано

Мы проталкивались
Сквозь приливы и отливы
Мы расстрачивались
Мы отчаивались любить

Мы истину
Так хорошо извернули
Она была частью неба
Что было так щедро

Ты всё пространство
Солнцем заполняла
Каждую неприятность
В приятность превращала

Нордическое благородство
Твоей кроткой доброты
Твоя неукротимая гордость
Эта жизнь несправедлива

Киноплёнка танцевала
В одной серебристой комнате
На золотом балконе
Бесконечность любовалась

Неизлечимо погружённые, опьянённые
И всё было дозволено
Вместе в покадровой съёмке
Летнее солнцестояние после сна

Ты всё пространство
Солнцем заполняла
Каждую неприятность
В приятность превращала

Нордическое благородство
Твоей кроткой доброты
Твоя неукротимая гордость
Эта жизнь несправедлива

Твоя уверенная походка
Были твоей поэмой
Твоим радостным достоинством
Твоя непреклонная судьба

Ты судьбе
Предоставила своё лицо
Его никогда не изменяло
Твоё намерение счастья
Твоё намерение счастья

Я не пойду этой дорогой
Моё время продлено
Новое путешествие во времени
Открый мир

Я уверен
В моей душе
Я перенесу тебя со мной
Занавес опускается
Я перенесу тебя со мной
Занавес опускается
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Us Against The World  Мои ж  Taivas  Я ЖИВ  One kiss one touch  Blink 182 - After Midnight 
О чем песня
Herbert Grönemeyer - Der Weg?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен