Ben Sen Olamam (Я не смогу быть тобою) (исполнитель: Emir ve Tarkan)
Öyle diyorlar böyle diyorlar Şekile mekile takılıp üzüyorlar İnsana dünyayı dar ediyorlar Yaftayı takıp sınıflandırıyorlar Eğriyi [bad word] bilen ya bunlar İnsanı kaderine küstürüyorlar Kaçtım kaçtım durdum Kendime değil hep kendimden Ne zamanki bana geri döndün Ümitle donandım yeniden Benbenden oldum yaşayınca Onun bunun kitabına göre Ben yine beni bende buldum Sığınınca kalbime yeniden Ben bundan böyle Ne yasak tanırım ne kural tanırım [bad word] bedenime dar bunalırım Üstüme gelme bak kafa tutarım Acımam tozu dumana katarım Ben sen olamam olursam eğer Kendimi kızgın ateşe atarım Uymam sürüye uymaktansa Kendimi kurda yem yaparım Ya sev seveceksen olduğum gibi Yada çıkar at kalbinden beni Ne değiştirmeye çalış ne yargıla Hangimiz kusursuz mükemmelizki Bana tepeden bakıpda kendini Daha özel ayrıcalıklı sanma Kaçtım kaçtım durdum Kendime değil hep kendimden Ne zamanki bana geri döndün Ümitle donandım yeniden Benbenden oldum yaşayınca Onun bunun kitabına göre Ben yine beni bende buldum Sığınınca kalbime yeniden Ben bundan böyle Ne yasak tanırım ne kural [bad word] bedenime dar bunalırım Üstüme gelme bak kafa tutarım Acımam tozu dumana katarım Ben sen olamam olursam eğer Kendimi kızgın ateşe atarım Uymam sürüye uymaktansa Kendimi kurda yem yaparım Öyle diyorlar böyle diyorlar Так говорят, и сяк говорят Şekile mekile takılıp üzüyorlar К форме (внешности) приставая терзают İnsana dünyayı dar ediyorlar Человеку мир убогим (ограниченным) делают Takıp sınıflandırıyorlar Нацепляя (навешивая что-то) специфицируют (делают таким, как все) Eğriyi [bad word] bilen ya onlar Кривду - правду знающие же они İnsanı kaderine küstürüyorlar Судьбе человека досаждают Kaçtım kaçtım durdum Я убегал, убегал и остановился Kendime değil hep kendimden Не себе, а всё от себя Ne zamanki bana geri döndün Когда же обратно ко мне вернулась Ümitle donandım yeniden С надеждой я снова получил нагоняй Ben ben ben oldum yaşayınca Я, я, я был, живя Onun bunun kitabına gore Того-этого, в твою книгу (заглянув) соответственно Ben yine beni bende buldum Я вновь себя в себе нашёл Sığınınca kalbime yeniden Укрываясь снова в моём сердце Ben bundan böyle Я отныне Ne yasak tanırım Ни запрета не знаю, Ne kural tanırım Ни правило не [bad word] bedenime dar bunalırım Моя душа в тело с трудом (втиснулась), я задыхаюсь Üstüme gelme bak kafa tutarım Меня не одолевай, глянь, ум сдерживаю (держу себя в руках, чтоб не свихнуться?) Acımam tozu dumana katarım Я не жалею, пыль в туман подмешиваю Ben sen olamam Я не могу быть тобой Olursam eğer Если мне будет хорошо Kendimi kızgın ateşlere atarım Сам себя в жгучее пламя бросаю Uymam sürüye uymaktansa Не сплю, вместо того, чтобы в стаде уснуть Kendimi kurda yem yaparım Себя в (играх) флирта приманкой делаю Ya sev seveceksin olduğum gibi Или полюби меня, как я был любим Ya da çıkar at kalbinden beni Или выброси меня из своего сердца Değiş