Za serbskeju gólu (За лужицким лесом. Нижнелужицкий язык) (исполнитель: Krleš)
Нижнелужицкий - один из двух литературных языков лужичан (лужицких сербов), распространённый в области Нижняя Лужица в восточной Германии. Западнославянский. Krleš - чешская хеви-метал группа Za serbskeju gólu За лужицким лесом Za sebskeju gólu jadno jazorisko**. За лужицким лесом одно озеро Co ga w jazorisku? Grozna paliwaka. Что ж в озере? Страшный/некрасивый змей Ta pak kśěšo* naraz cełe město póžrěś. Он хотел сожрать сразу/неожиданно весь город Prědna na rěd pśiźo kejžorowa źowka. Первой на очереди была кесарева дочь ("Первой на очередь пришла кесарева дочь") Kněžna z grodu źěšo, [bad word] noc dawašo. Девственница/девушка, уходила из крепости/замка, желала спокойной ночи [bad word] noc něnt mějśo wy, mój nan, mój stary“ Спокойной ночи вам, мой отец, мой старый Kejžorowe źowćo k jazoroju žěšo. Кесарева девушка/дочь шла к озеру Grozna paliwaka k brjogoju plějašo. Страшный/некрасивый змей плыл к берегу „Och, ty swěty Juro, stoj mě ku pomocy!“ Ох, святой Юрий, помогай мне ("стой мне к помощи") „Och, ty luba kněžna, wěriš ty do Boga?“ Ох, ты милая девица, веришь ли в Бога? „Kak ga ja do Boga wěriś njedejała. Как же мне не верить в Бога ("как же я в Бога верить не должна") Bog Kněz, ten jo mócny, dokulaž jo mudry.“ Господь бог, он сильный, потому что он мудрый „Ow, ty lube źowćo, wótpasaj se swój pas! О, ты милая девушка, сними свой [bad word] jen zaźernuś za to tluste šyjsko**.“ Завяжем его за эту толстую шею Za to tluste šyjsko, za to tluste gjardlisko**. За эту толстую шею, за это толстое горло Zabili su ju, do wóza ju kładli. Убили ее, на телегу положили Njebójśo se, luźe, wóna njejo žywa. Не бойтесь, люди, она не жива Mócny swěty Juro paliwaku zabi. Сильный святой Юрий змея убил