Красная красная прозрачная река (исполнитель: Японская песня (Ikimono Gakari))

Если бы мог я летать, я не вернулся бы обратно
(Habata itara, modoranai to ittte)
Сказал ты мне, когда взглянул в синее-синее небо
 [bad word] no wa, aoi aoi ano sora)

Ты не понимаешь, что значит печаль для нас всех
("Kanashimi" wa mada oboerarezu)
Для начала ты должен узнать все про боль
("Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta)
Я не смогу объяснить все это словами,
(Anata e to daku kono kanjou mo)
А передать только это - глазами
(Ima "kotoba" ni kawatte iku)

Когда ты вспомнишь все свои давние заветные мечты
(Michi [bad word] sekai no yume* kara mezamete)
Распахни свои большие крылья и лети
(kono hane wo hiroge tobitatsu)

Если бы мог я летать, я не вернулся бы обратно
(Habata itara modoranai to itte)
А улетел бы ввысь к белым-белым облакам
 [bad word] no wa shiroi shiroi ano kumo)
И если постараешься ты, то добьешься своей мечты.
(Tsukinuketara [bad word] to [bad word] 

А пока попытайся взлететь к синему-синему небу
 [bad word] hodo)
К синему-синему небу
К синему-синему небу

Со временем чувства проходят
(Aisou sukita you na oto de)
Так же ломается старое окно
(Sabireta [bad word] mado wa kowareta)

Тебе надоело жить в клетке,
(Miakita kago wa hora sutete iku)
И ты брось все это
 [bad word] koto wa mou nai)
Ты только не оглядывайся назад
 [bad word] kodou ni kokyuu wo azukete)
Иначе волнение собьет тебя с ритма
(Kono mado wo kette tobitatsu)

И ты ломаешь окно и взлетаешь
 [bad word] te ni [bad word] to ittte)
В этот момент и начинается жизнь
(Izanau no wa tooi tooi ano koe)
И тебя манит далекая мечта
(Mabushi sugita anata no te mo nigitte)
И ты летишь к синему небу
 [bad word] hodo aoi aoi ano sora)

Но все же ты упадешь
(Ochite iku to wakatte ita)
Но ты скоро вернешься, и будешь мчаться за мечтой
(Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo)

Если бы мог я летать, я не вернулся бы обратно
(Habata itara modoranai to itte)
Ты искал эти белые облака
 [bad word] no wa shiroi shiroi ano kumo)
И если ты решишься, то ты найдешь их точно
(Tsukinuketara [bad word] to [bad word] 
Но ты не сдавайся, пока не долетишь до синего-синего неба
 [bad word] hodo Aoi aoi ano sora)

До синего-синего неба
До синего-синего неба.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Roxy - Мы сами не понимали  Языческий Воин Глава  Бхакти-йога  Наутилус Помпилиус - Goodbye America  Tisha Здесь море и песок  Русские праздники  Да-нана 
О чем песня
Японская песня (Ikimono Gakari) - Красная красная прозрачная река?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен