Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Перевод Пискунова Кто б вещь странную такую: Как другие, не люблю я, — Объяснил мне. Неуверен, Я излишне откровенен Пусть, но это не абсурдно Когда я глотаю слезы И потерян Ну, а ты всё твердишь мне: «Я устала» Тяжело на сердце стало Мне чего-то не хватает И женюсь ли я, кто знает Взять огонь ты не решишься Превосходство моё в этом Потому что ты боишься Просто ведь Без любви ты Да, и впрямь Без любви ты Твои руки не заняты Слова у кого-то взяты Твои очи не сияют Мрак времен лишь отражают Что уста твои обманут Видно всем, лишь на них взглянут Бесконечны твои ночи Ну и хватит об том, впрочем Когда ты Без любви, ты Да, и впрямь Без любви ты Сны твои меня достали Твои нервы давно сдали Раз за разом кофе горче твой Будет цвет его твоей судьбой И твои вечно медленные мысли Все истории твои без смысла И зарплата у тебя смешная Дурно мне, лишь вспоминаю… …Я то, что Без любви ты Да, и впрямь Без любви ты Всё, довольно, отправляюсь Я с другими пообщаюсь Кто, открыв в мир этот двери, Не закроет, так как верит Он в него. Пока ты сыта Знаниям ты будто бы открыта Ты устала, в самом деле, и пыхтишь уже неделю Просто ведь Без любви ты Да, и впрямь Без любви ты Кто б вещь странную такую: Как другие, не люблю я, — Объяснил мне. Неуверен, Я излишне откровенен Пусть, но это не абсурдно Когда я глотаю слезы И потерян Ну, а ты всё твердишь мне: «Я устала» Тяжело на сердце стало Мне чего-то не хватает И женюсь ли я, кто знает Взять огонь ты не решишься Превосходство моё в этом Потому что ты боишься Просто ведь Без любви ты Да, и впрямь Без любви ты Просто ведь Без любви ты Да, и впрямь Без любви ты