Немецкая патриотическая песня, корни происхождения которой (исполнитель: Die Wacht am Rhein («Стража на Рейне»))

1. Es braust [bad word] wie Donnerhall,
wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
wer will des Stromes Hüter sein?
|: Lieb' Vaterland, [bad word] sein, :|
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

2. Durch Hunderttausend zuckt es schnell,
und aller Augen blitzen [bad word] 
der deutsche Jüngling, fromm und stark,
beschirmt die heil'ge Landesmark.
|: Lieb' Vaterland, [bad word] sein, :|
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

3. Er blickt hinauf in Himmels Au'n,
wo Heldengeister niederschau'n,
und schwört mit stolzer Kampfeslust:
Du Rhein bleibst deutsch, wie meine [bad word] #33;
|: Lieb' Vaterland, [bad word] sein, :|
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

4. Und ob mein Herz im Tode bricht,
wirst du doch [bad word] ein Welscher nicht,
reich, wie an Wasser deine Flut,
ist Deutschland ja an Heldenblut!
|: Lieb' Vaterland, [bad word] sein, :|
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

5. So lang ein Tropfen Blut noch glüht,
noch eine Faust den Degen zieht,
und noch ein Arm die Büchse spannt,
betritt kein Feind hier deinen Strand!
|: Lieb' Vaterland, [bad word] sein, :|
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

6. Der Schwur erschallt, die Woge rinnt,
die Fahnen flattern hoch im Wind:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
wir alle wollen Hüter sein!
|: Lieb' Vaterland, [bad word] sein, :|
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

7. So führe uns, du bist bewährt;
in Gottvertrau'n greif' zu dem Schwert,
Hoch Wilhelm! Nieder mit der [bad word] #33;
Und tilg' die Schmach mit Feindesblut!
|: Lieb' Vaterland, [bad word] sein, :|
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|

Слова Max Schneckenburger, 1840 музыка Karl Wilhelm, 1854 

Гремит призыв как раскаты грома, 
Как звон меча и удары волн: 
К Рейну, к Рейну, к немецкому Рейну, 
Кто хочет быть хранителем потока? 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным 
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне! 

Быстро вздрагивает сотня тысяч, 
И все глаза светло блестят; 
Немецкий юноша, благочестивый и сильный, 
Оберегает святые границы страны. 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным 
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне! 

Он смотрит глазами вверх в небо , 
Где духи героев взирают вниз, 
И клянется с гордой воинственностью: 
Ты Рейн остаешься немецким, как моя грудь! 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным 
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне! 

И если разобьётся мое сердце в смерти, 
Ты всё равно не станешь британским, 
Рейн, знай, обильно словно твой прилив, 
Прольётся за Германию кровь героев! 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным 
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне! 

Так долго капли крови пылают, 
Еще кулак сжимает шпагу, 
И еще рука тянется к ружью, 
Что никакой враг здесь не вступит на твой берег! 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным 
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне! 

Клятва раздаётся, волна течет, 
Знамена развеваются высоко на ветру: 
К Рейну, к Рейну, к немецкому Рейну, 
Мы все хотим быть хранителями! 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным 
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне! 

Так веди нас , ты надежен; 
С верой в Бога хватай меч, 
Да здравствует Вильгельм! Долой отродье! 
И искореняй позор вражеской кровью! 
Дорогое отечество, можешь быть спокойным 
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Have we lost  Icona pop downtown  Sommertime sadness  Круг кресты  Chris Brown-Fools With You  Karmen 
О чем песня
Die Wacht am Rhein («Стража на Рейне») - Немецкая патриотическая песня, корни происхождения которой?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен