Найдено 300 ответов (отображены 41 - 50)
-
Александр Градский (перевод С. Маршака стихотворения «Oh Wert Thou In The Cauld Blast» Р. Бернса) — В полях под снегом и дождём [оригинальная версия]
-
Александр Градский (стихи Роберта — В полях под снегом и дождем..И если б дали мне в удел весь шар земной,весь
-
Александр Градский — В полях под снегом и дождём (А. Градский - Р. Бернс, перевод С. Маршака)
-
Ночные Снайперы — До востребования (мхат 7.06.08)
-
Александр Градский (стихи Роберта Бёрнса , пер. Самуила Маршака) — В полях под снегом и дождем..И если б дали мне в удел весь шар земной,весь шар земной...С каким бы счастьем я б владел тобой одной ,тобой одной...
-
1160 Александр Градский — В полях под снегом и дождём [оригинальная версия]
-
Градский Александр — В полях под снегом и дождем
-
Александр Градский — В полях под снегом и дождем (сл. Роберта Бернса в переводе С.Маршака)
-
Дмитрий Шостакович — романс "В полях под снегом и дождём" (Роберт Бёрнс)
-
про нас девчонки — молодушки гуляйте до светла!наш бабий век короткий-глядишь и отцвела!!)