Yo-ho-ho and the buttle of Rum (исполнитель: Пиратская песня)
Fifteen men on a dead man's chest Yo ho ho and a bottle [bad word] Drink and the devil had done for the rest Yo ho ho and a bottle [bad word] The mate was fixed by the bosun's pike The bosun brained with a marlinspike And cookey's throat was marked belike It had been gripped by fingers ten; And there they lay, all good dead men Like break o'day in a boozing ken Yo ho ho and a bottle [bad word] Fifteen men of the whole ship's list Yo ho ho and a bottle [bad word] Dead and be damned and the rest gone whist! Yo ho ho and a bottle [bad word] The skipper lay with his nob in gore Where the scullion's axe his cheek had shore And the scullion he was stabbed times four And there they lay, and the soggy skies Dripped down in up-staring eyes In murk sunset and foul sunrise Yo ho ho and a bottle [bad word] Fifteen men of 'em stiff and stark Yo ho ho and a bottle [bad word] Ten of the crew had the murder mark! Yo ho ho and a bottle [bad word] 'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead Or a yawing hole in a battered head And the scuppers' glut with a rotting red And there they lay, aye, [bad word] my eyes Looking up at paradise All souls bound just contrawise Yo ho ho and a bottle [bad word] Fifteen men of 'em good and [bad word] Yo ho ho and a bottle [bad word] Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew, Yo ho ho and a bottle [bad word] There was chest on chest of Spanish gold With a ton of plate in the middle hold And the cabins riot of stuff untold, And they lay there that took the plum With sightless glare and their lips [bad word] dumb While we shared all by [bad word] of thumb, Yo ho ho and a bottle [bad word] More was seen through a sternlight screen... Yo ho ho and a bottle [bad word] Chartings undoubt where a woman had been Yo ho ho and a bottle [bad word] 'Twas a flimsy shift on a bunker cot With a dirk slit sheer through the bosom spot And the lace stiff dry in a purplish blot Oh was she wench or some shudderin' maid That dared the knife and took the blade By God! she had stuff for a plucky jade Yo ho ho and a bottle [bad word] Fifteen men on a dead man's chest Yo ho ho and a bottle [bad word] Drink and the devil had done for the rest Yo ho ho and a bottle [bad word] We wrapped 'em all in a mains'l tight With twice ten turns of a hawser's bight And we heaved 'em over and out of sight, With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well And a sudden plunge in the sullen swell Ten fathoms deep on the road to [bad word] Yo ho ho and a bottle [bad word] Пятнадцать взяли сундук на борт Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Пей, остальное управит черт! Йо-хо-хо, и в бутылке ром. И боцман проткнул одного ножом, А боцману вышибли мозг багром, А кок, задушенный — под столом, На глотке его рядком синяки, И вот они, храбрые моряки, Валяются, словно мешки с тряпьем Иль утром пьянь в кабаке дрянном Йо-хо-хо, и в бутылке ром! Судовая роль на пятнадцать имен. Йо-хо-хо, и в бутылке ром. И каждый проклят и заклеймен Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Топором поварским капитан сражен, Поваренок зарезан его ножом, У него четыре дыры в груди, И в глаза им серое небо глядит, И кропит водой — но не пробудит Ни закат, ни рассвет тех, кто был убит - Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Пятнадцать закоченевших тел - Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Иной защищался, иной — не успел Йо-хо-хо, и в бутылке ром. Но никто от смерти спастись не смог: Один словил пулю, другой — клинок, Алой кровью забрызганы бак и ют, Все валяются мертвые, мать твою! И хотя глаза их в небо глядят - Все их души взапуски мчатся в ад. Йо-хо-хо, и в бутылке ром! Пятнадцать их было, лихих парней - Йо-хо-хо, и в бутылке ром. И казалось, нет команды дружней Йо-хо-хо, и буты