Il Mare Dei Suoni (исполнитель: KOKIA)
i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the sounds that vibrate in the tense air. where, where do [bad word] from?] mi abbandono alla musica, affondando profondamente in onde dei suoni. [I surrender to the music, sinking deeply into the waves of sounds.] il cuore fino di vetro toccando il suono [bad word] a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.] mi abbandono alla musica, affondando profondamente in onde dei suoni. [I surrender to the music, sinking deeply into the waves of sounds.] il cuore fino di vetro toccando il suono [bad word] a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.] il sentimento che esce dal fondo del mio cuore, i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the feeling [bad word] from the bottom of my heart, the sounds that vibrate in the tense air. where, where do [bad word] from?] apriamo il cuore. [open your heart.] il sentimento che esce dal fondo del mio cuore, i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the feeling [bad word] from the bottom of my heart, the sounds that vibrate in the tense air. where, where do [bad word] from?] mi abbandono alla musica, affondando profondamente in onde dei suoni. [I surrender to the music, sinking deeply into the waves of sounds.] il cuore fino di vetro toccando il suono [bad word] a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.] un suono caduto nel mondo in blù. un dono dal cielo. ascoltiamo bene. apriamo il cuore. [sound fell onto a world of blue. a gift from heaven. listen well. open your heart.] il sentimento che esce dal fondo del mio cuore, i suoni che vibrano nell’aria tesa. da dove da dove viene? [the feeling [bad word] from the bottom of my heart, the sounds that vibrate in the tense air. where, where do [bad word] from?] il cuore fino di vetro toccando il suono [bad word] a svegliarsi. [by touching the sound, the heart of glass now begins to awaken.]