Parade (Paprika OST) (исполнитель: Hirasawa Susumu)
Yoiya naze ni mugen to bihai Yoiya naze ni mugen to bihai (repeat) Tooku no sora [bad word] hana no enjin no kamabisushisa ni Ano hi ga ano hi ni koetekita toki ga me o samasu Kagerou ni hi o kaite michi wo sasu musume o oi Takadai ni arawareta na mo shiranu hito wa natsukashiku Yoi ya nonde [bad word] geko bihai Yoi ya nonde [bad word] geko bihai Are ga yume de miseta machi to kage no koe ga sasayaita [bad word] hi mo [bad word] hi mo ikusen no toki o koeta toki Kuragari no kenjin ga suterareta imi o atsume Umizoi ni umizoi ni mi mo shiranu honnou o odoraseta Aa [bad word] ga jyouzetsu ni hi o [bad word] Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu Yoi ya nonde [bad word] geko bihai Yoi ya nonde [bad word] geko bihai (repeat) Takaku sora ake ni [bad word] hi no [bad word] gotoki no kumo moyou Ano hi yo ano hi yo ano toki ni [bad word] michi o mise Kurikaeshi yume hibiku kaze o oi toki o kudari Kawazoi ni kawazoi ni mi mo shiranu shinku no hana o mita Aa [bad word] ga jyouzetsu ni hi o [bad word] Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu Aa [bad word] ga jyouzetsu ni hi o [bad word] Suterareta no ni tatsu hito o iwau yo Aa shizukana shizukana musume no shiya de Aa mishiranu miyako ni hi ga tomaridasu Yoi ya nonde [bad word] geko bihai Yoiya naze ni mugen to bihai ---translation--- Intoxicated and wondering why there is infinity and beauty Intoxicated and wondering why there is infinity and beauty The distant sky, in the noise of the revolving ring of flowers That day, on the day, the moment that I cross over, I wake up Sketch the flame in the haze and pursue the girl playing in the street Someone whose name I don't know appeared on the high ground and its moving Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty That road seen in a dream and the shadow's voice murmurs [bad word] days too, [bad word] days too, thousands of hours crossing over The wise man in the darkness is assembling the meanings that were cast aside On the coastlands, on the coastlands, the invisible flames were made to dance Aah, the mantle goes up in fire from loquacity Congratulate the one standing up in the abandoned field Aah, it's peaceful, it's peaceful, the girl's field of vision Aah, in the strange city the lamp is lit Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty The high sky, the dyed scarlet day's flamelike cloud patterns That day, that day, at that time show me the road that was lost Repeating, the resounding dream, the time of chasing the wind descends Along the river, along the river, the invisible scarlet flower was spotted Aah, the mantle goes up in fire from loquacity Congratulate the one standing up in the abandoned field Aah, it's peaceful, it's peaceful, the girl's field of vision Aah, in the strange city the lamp is lit Aah, the mantle goes up in fire from loquacity Congratulate the one standing up in the abandoned field Aah, it's peaceful, it's peaceful, the girl's field of vision Aah, in the strange city the lamp is lit Intoxication, drink, humanity, non-drinkers, beauty Intoxicated and wondering why there is infinity and beauty